Sabe, aqueles romances de espionagem estão certos num ponto. | Open Subtitles | تعرفي، تلك الروايات الجاسوسية مُحقة بشأن شيء واحد |
Bem, não da forma mais geralmente retratada nos romances de cordel. | Open Subtitles | حسنا ، ليس في الطريق صور في الروايات في المخزن أو المكتبة |
Obrigada. Eu prefiro fazer algum bem, do que desperdiçar o meu cérebro a escrever romances de ficção científica, à espera que filmem o meu livro. | Open Subtitles | شكرا اني احاول ان افعل افضل مايمكنني ولا اهدر قدراتي العقلية بكتابة الروايات |
Foi só com mais de 50 anos que publicou a sua maior criação, uma sátira épica aos romances de cavalaria. | TED | لم يلمع نجمه حتى آواخر الخمسينيات من عمره حين نُشرت أعظم أعماله: رواية ملحمية تسخر من روايات الفروسية. |
Mas, tal como nos romances de Gabriel García Márquez, as merdas estranhas normalmente acontecem em certos momentos críticos. | Open Subtitles | لكن كما في روايات غابرييل غارسيا ماركيز عادة ما تقع الأمور الغريبة في لحظات خطرة محددة |
Talvez eles tenham desenterrado alguns romances de baú e lhes tenham limpo o pó. | Open Subtitles | ربما هؤلاء الرجال حفروا بعض هذه الروايات وألقوهم في الهواء |
romances de aeroporto, literatura infantil, merdas dessas. | Open Subtitles | الروايات الطائرة، آدب الأطفال، أمور سخيفة كهذه |
Trabalha como editora de texto numa editora especializada em romances de bolso. | Open Subtitles | تعمل كناسخة كتب لدى ناشر كتب متخصص في الروايات الرومانسية. |
Por um dos primeiros romances de 2007 com melhores críticas? | Open Subtitles | واحدة من أفضل الروايات استعراضاً في عام 2007؟ |
Isso só acontece nos romances de cordel. | Open Subtitles | لأن ذلك يحدث فقط في الروايات الرخيصة |
Alguém leu demasiados romances de espiões. | Open Subtitles | {\pos(192,200)} أعني، بربك. أحدٌ ما كانَ يقرأ الكثير من الروايات الجاسوسية |
Leio muitos livros de espionagem e outros. (Risos) Mas para imaginar erros destes, temos que ler imensos romances de espionagem e seguir alguns dos truques, certo? (Risos) "E se esta não fosse a primeira vez? | TED | ماذا لو-(ضحك) ولكن لجعلها أخطاء، يجب عليك لقراءة الكثير من الروايات التجسس وتتبع بعض من تلك الأشياء، صحيح؟ (ضحك) ولكن ماذا لو لم تكن هذه أول مرة؟ |
Para os provocar, escreveu Don Quixote, a história de um fidalgo, ou nobre ocioso, que passa os dias e as noites a ler romances de cavalaria. | TED | متحدياً لهم، ألّف رواية دون كيخوتي، قصة أحد النبلاء، متبطلاً، يقضي أيامه ولياليه وهو يقرأ روايات الفروسية. |
É como a corte nos romances de Kafka, onde a corte, ou a Lei, só vem quando é chamada. | Open Subtitles | إنه مثل المحكمة في روايات كافكا حيث المحكمة أو القانون يأتي فقط عندما تدعوه |
Os romances de Maigret eram uma parte importante... da obra de Simenon. | Open Subtitles | روايات ماغريت هي جزء عظيم من اعمال سيمينون |
Tens lido muitos romances de "kung fu". | Open Subtitles | إِنكَ قد قرأت الكثير من روايات الكونغ فو. |
Foi como estar num daqueles romances de cordel de detetives, sabem? | Open Subtitles | كان الأمر أشبه بكوني بطلاً في إحدى روايات المخبرين |