"rosto familiar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • وجه مألوف
        
    • وجهاً مألوفاً
        
    Talvez fosse melhor se ela tivesse um rosto familiar atrás dela para a manter motivada a ficar em casa. Open Subtitles ربما الأفضل أن يكون حولها وجه مألوف ليحفزها بالبقاء قرب المنزل
    E como eu disse, ele precisa de um rosto familiar. Open Subtitles وكماقلت.. إنه يحتاج إلي وجه مألوف
    Há um rosto familiar que se sobressai. Open Subtitles لكن هناك وجه مألوف يمكن تمييزه.
    Ela já está pronta para ver um rosto familiar. Open Subtitles إنها راغبة في رؤية وجه مألوف.
    Fiquei contente por ver um rosto familiar, mas uma pressão na barriga estava a incomodar-me. Open Subtitles كنت مسروراً لرؤيتي وجهاً مألوفاً لكن ضغطاً أسفل خصري كان يزعجني
    Um rosto familiar dos média. Open Subtitles وجه مألوف من الاعلام
    Estou feliz por haver um rosto familiar. Open Subtitles سعيدة لكون هناك وجه مألوف.
    É bom ver um rosto familiar. Open Subtitles مسرور لرؤية وجه مألوف.
    Eu tenho um rosto familiar. Open Subtitles لا، أنا لدي وجه مألوف
    Precisavam de um rosto familiar. Sabes alguma coisa. Sobre a "Diáspora Azul". Open Subtitles ‫احتاجوا إلى وجه مألوف ‫أنت تعرف شيئاً عن الـ(بلو دياسبورا)
    Jolan. É bom ver um rosto familiar. Open Subtitles جولان)، تسرّني رؤية وجه مألوف)
    Fará bem ao Dashiell ver um rosto familiar. Open Subtitles فقد يفيد (داشل) أن يرى وجهاً مألوفاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more