"rota que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الطريق الذي
        
    • الطريق الذى
        
    Nós vamos usar a mesma rota que os comunistas usaram. Open Subtitles سوف نسلك نفس الطريق الذي سلكه أولئكَ الأوباش
    A rota que escolheram pelas Montanhas Transantárticas levou-os ao imponente Glaciar Beardmore. Open Subtitles أخذهم الطريق الذي أخذوه عبر جبال القطب إلي مثلجة "بيردمور" الهائلة
    O esquadrão está a refazer a rota que o rapaz apanhou? Open Subtitles البقية يلاحقون أدلة أخرى هل فريق الانتشار السريع يلاحق الطريق الذي اتبعه الفتى ذو السلاسل؟
    Bloqueou a rota que os Adelie pinguins tinham para as suas águas de pesca. Open Subtitles انه يسد الطريق الذى تقطعه البطاريق الايطالية فى طريقها الى مناطق الصيد
    Esta é a rota que as naves semeadoras prepararam para nós através da galáxia. Open Subtitles هذا هو الطريق الذى رسمته لنا سفينه الزرع عبر المجره ....
    Mas comparei-os com os sinais da rota que o braço direito fez da cena do crime até à casa. Open Subtitles ولكن بعد ذلك فحصتهم ضد إشارات الهاتف على طول الطريق الذي سلكه رجلنا الساعد الأيمن من مسرح الجريمة الى المنزل المهجور
    Segue a rota que te dei. Open Subtitles مجرد عصا مع الطريق الذي أعطيتك.
    A rota que ele segue foi desbravada há milhares de anos. Open Subtitles الطريق الذي سلكه أسلافه لألاف السنوات
    É uma rota de jardins de exposição, de caminhos comestíveis e lugares amigos das abelhas. A história dos polinizadores é uma rota que desenhámos que leva as pessoas por toda a cidade, passando pelos cafés e pequenas lojas, pelo mercado, não apenas de um lado para o outro, no supermercado. Esperamos que, alterando as pegadas das pessoas pela cidade, também estejamos a alterar o seu comportamento. TED و هذا طريق للمعارض في الحدائق، طريق جر المراكب الصالح للأكل، والمواقع صديقة النحل، و قصة المُلقِحًات، الطريق الذي صممناه والذي يأخذ الناس لزيارة كامل قريتنا، عبر المقاهي ومحلاتنا الصغير، خلال أسواقنا، ليس فقط من وإلى السوبرماركت، و نأمل، بذلك أن نغير خطى الناس حول مدينتنا، ونحن أيضا نغير تصرفاتهم.
    Que a rota que o meu marido mapeadas através das montanhas, detém a chave para o Thomas escolher o caminho certo para fazer as 40 milhas. Open Subtitles بأنّ الطريق الذي رسمه زوجي عبر الجبال يمتلك المفتاح لـ(توماس) بأنّ يختار الطريق الصَّحيح بأن يقضي الـ40 ميل هُنا
    A 101 é a rota que a polícia está a usar para levar Ephraim Nabeel. Open Subtitles شارع (101) هو الطريق الذي ستسخدمه (شرطة (لوس أنجلوس) لمرافقة (إفرايم نبيل (إلى جامعة (برادوك
    Podes passar a rota que ela fazia? Está bem. Open Subtitles -هلا عرضت الطريق الذي كانت تسلكه؟
    Esta é a rota que segui. Open Subtitles هذا الطريق الذي اتخذته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more