"roupa lavada" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ملابس نظيفة
        
    • الغسيل
        
    • الملابس المغسولة
        
    • الملابس النظيفة
        
    • غسيلكم
        
    • غسيلها
        
    • ثيابا داخلية نظيفة
        
    • والغسيل
        
    Eu sei que gostas de pôr a tua roupa suja junto da minha, porque, se não pusesses, nunca terias roupa lavada. Open Subtitles حسنا, أفهم أنك تحب وضع ملابسك المتسخة مع ملابسي لأنه، وبصراحة, إذا لم تقم بذلك، فلن تكون لديك ملابس نظيفة أبدا.
    Trago-lhe comida e roupa lavada duas vezes por semana. Open Subtitles أحضر له الطعام و ملابس نظيفة مرتين في الأسبوع
    É o ar. É o cheiro de roupa lavada. Open Subtitles إنه الهواء، ثم أن جميع أنواع الغسيل معلقة هنا لكي تجف
    Meu jovem, há um monte de roupa lavada no secador. Open Subtitles ايها الفتى، هناك كومةً من الملابس النظيفه والمكوية فى حجرة الغسيل.
    Quero tomar-te nos meus braços como um monte de roupa lavada... ainda quente da máquina de secar. Open Subtitles أريد أن أحملك بين يديّ ... كحمولة من الملابس المغسولة . الساخنة الخارجة من المجفّف
    A Halliburton entrega refeições quentes, mantimentos, roupa lavada e comunicações aos nossos soldados para que possam estar um pouco mais perto de casa. Open Subtitles هاليبرتون تقدم وجبات ساخنة التموين الملابس النظيفة وتتيح الإتصالات مع المجندين لكى يكونوا أقرب ولو بقليل إلى منازلهم
    Não devem andar por aí de roupa interior. E tirem daqui a roupa lavada! Open Subtitles يجب ان لا تمشوا بلباسكم الداخلى وتخرجوا غسيلكم
    Uma princesa não deve andar por aí carregada com roupa lavada. Open Subtitles الأميرة ليس عليها أن تكوم غسيلها
    E eu vou buscar roupa lavada, a minha máquina fotográfica, dizer aos meus pais para tratarem do peixe, protector solar, vitaminas e coisas para brincar no comboio para não me aborrecer. Open Subtitles والا سيقلقان وعلى ان أحضر ثيابا داخلية نظيفة وكاميرتى وأطلب من والدى اطعام السمكة
    Eles só ganham comida e roupa lavada, eu ganho uma vida útil. Open Subtitles هن يحصلن على الأكل والغسيل! وأنا أقضي أجمل أوقات حياتي
    Querido, pus-te roupa lavada. Open Subtitles عزيزي ، لقد أخرجت لك ملابس نظيفة
    Deve-se a vários factores... Não tenho roupa lavada... Open Subtitles لعدة أسباب لا يوجد ملابس نظيفة
    Fui à lavandaria Estamos sem roupa lavada Open Subtitles * ذهبت إلى المغسلة .. ليس لدينا ملابس نظيفة *
    É do que mais tenho saudades. A roupa lavada. Open Subtitles هذا أكثر ما أفتقده ملابس نظيفة
    Está sem roupa lavada? Open Subtitles لكل منكما . أليس لديك ملابس نظيفة ؟
    Acho que no câmbio atual isso está a dez sacos de roupa lavada por um tubo. Open Subtitles أظن المعدل الحالي للتبادل هو أكوام الغسيل مقابل الأنبوبة الواحدة
    refeições, roupa lavada, levar o menino à escola. Ela parecia gostar muito dele. Open Subtitles الوجبات , الغسيل , تأخذ الولد للمدرسة بدا وكأنها تحب الولد
    Vou lá dentro, pego na roupa lavada e conto-lhe a verdade. Open Subtitles أنا مجرد الذهاب إلى الذهاب هناك، والتقاط بلدي الغسيل وأقول لها الحقيقة بلدي.
    Deixo as suas refeições e roupa lavada á porta do quarto. Open Subtitles أترك وجباته و الغسيل قرب باب غرفته الخاصة
    Era uma vez, mas não há muito tempo, uma mãe e sua filha estavam dobrando a roupa lavada, quando, de repente, a mãe percebeu que algo estava errado, algo estranho, algo louco, um verdadeiro mistério! Open Subtitles في ذات مرة,ليس بالوقت البعيد كانت هنالك (ام و بنتها) يطوون الملابس المغسولة في ذات مرة,ليس بالوقت البعيد كانت هنالك (ام و بنتها) يطوون الملابس المغسولة وبصورة مفاجئ لاحظت الأم شيئا" ما خاطئ, غريب ,اكثر جنونا وغموضا
    Vamos fazer sexo na roupa lavada e dobrada! Open Subtitles دعنا نمارس الجنس هنا على جميع هذه الملابس النظيفة
    dobrou a roupa lavada e penso que vocês os dois devem pô-la no sítio. Open Subtitles واعتقد ان غسيلكم انتما الاثنين يجب ان يوضع بعيداً
    Tenho a roupa lavada dela. Open Subtitles ان غسيلها معى
    E eu vou buscar roupa lavada, a minha máquina fotográfica, dizer aos meus pais para tratarem do peixe, protector solar, vitaminas e coisas para brincar no comboio para não me aborrecer. Open Subtitles وعلى ان أحضر ثيابا داخلية نظيفة وكاميرتى وأطلب من والدى اطعام السمكة وأحضر واقيا من الشمس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more