"rubi" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ياقوتة
        
    • الياقوت
        
    • ياقوت
        
    • الياقوتي
        
    • الياقوتية
        
    • والياقوت
        
    • الياقوته
        
    • ياقوتتك
        
    Sim, mas um rubi grande-- digamos, por volta de 50,000 quilates. Open Subtitles نعم ، و لكن ياقوتة كبيرة يكون وزنها حوالى 50 ألف قيراط
    Alguém já viu um único maldito e miserável rubi? Open Subtitles هل رأى أي شخص ياقوتة بائسة تعسة وحيدة، حتي الآن؟
    Homens de lata que falam, espantalhos que andam e sapatos de rubi. Open Subtitles ورجال من الصفيح يتكلمون, وفزاعات وأحذية من الياقوت
    Os oficiais birmaneses devem ter descoberto que ele estava a filmar, e incriminaram-no pelo roubo do rubi para disfarçar. Open Subtitles لابد وأن المسؤولين البورميين اكتشفوا انه كان يصور اتهمه بسرقة الياقوت كان غطاءا
    É como encontrar um rubi num monte de larvas. Open Subtitles هذا مثل إيجاد ياقوت.. في جبلٍ من اليرقات
    Ela roubou a minha chave de rubi, o meu Pó da Vida, e antiguidades valiosas que ela transformou num sofá voador, e ela vem para aqui. Open Subtitles لقد سرقت مفتاحي الياقوتي ومسحوق الحياة وتحف ثمينة حولتها لصوفا طائر وجاءت من هذا الطريق
    Diziam que os deuses tinham feito os olhos dela como as estrelas e que as rosas tinham vergonha de florir na presença dos seus lábios rubi. Open Subtitles يقال أن عيونها خُلقت من النجوم و تلك الورود الخجلة القداحة في حضورِ شفاهها الياقوتية
    Mesmo que essa Pedra dos Sonhos mágica não funcione, continua a ser um rubi gigantesco. Open Subtitles لذا حتى لو كان ذلك الحجر السحري لا يعمل، مازال ياقوتة ثمينة
    Entre as suas pedras preciosas está o rubi do Príncipe Negro... do tamanho de um ovo de galinha, a safira Stuart que estava... entre as jóias que James II levou quando fugiu para a França... e os diamantes e pérolas dos brincos da Rainha Elizabeth." Open Subtitles "و من ضمن الجواهر تحتوى على ياقوتة الأمير الأسود فى حجم البيضة, جوهرة ستيوارت والتى كانت ضمت الجواهر
    Dar-me-à um rubi que pertenceu a uma rainha. Open Subtitles سيحضر لى ياقوتة كانت يوما ما ملكا لملكة
    É o rubi Olho do dragão! Open Subtitles إنها ياقوتة عين التنين أنت، يا سيد
    Alcatifa cor-de-tijolo... empregados de mesa vestidos a rigor... e sapatos de rubi feitos à medida para o Cam. Open Subtitles سجادة قرميد أصفر طاقم الخدمة باللباس الكامل و خفين بلون الياقوت مصممين خصيصا لـ كام
    Boa.Eu vim para levar de volta o rubi "Coração De Fogo". Open Subtitles جيد ، أنا هُنا لأعيد القلب المصنوع من الياقوت
    Roubei um colar de pérolas com um fecho de rubi, duas pulseiras de diamantes e quatro anéis. Open Subtitles سرقت قلادة من اللؤلوء ومحبس من الياقوت إسوارتين من الألماس وأربع خواتم
    Eu ofereci-lho pelo nosso décimo aniversário. É um rubi. Open Subtitles لقد أهديتُه لها في ذكرى زواجنا العاشرة، إنه ياقوت
    Um par de roubos famosos na Europa, o roubo de um rubi no Burj Khalifa no Dubai. Open Subtitles بضع من الملفات رفيعة المستوى , سحق والإستيلاء في أوروبا وسرقة ياقوت في . برج خليفة في دبي
    Nem botões de rubi, polainas de cetim... Open Subtitles أزرار من ياقوت طماق الكاحل الستني
    Acredita mesmo que o anel de rubi da sua esposa foi roubado? Open Subtitles هل تعتقد حقاً بأنّ خاتم زوجتك الياقوتي قد سُرق؟
    Aquilo parece-me mais bordô ou cor de rubi. - É vermelho escuro. Open Subtitles تبدو اشبهه باللون الاحمر او الياقوتي بالنسبه لي
    Dá-me os teus sapatos de rubi ou atiro o teu cão para o rio. Open Subtitles الآن، أعطيني تلك النعال الياقوتية أو سيدخل كلبكِ النهر
    Esses sapatos de rubi levar-te-ão para casa em dois segundos. Open Subtitles الآن تلك النعال الياقوتية ستأخذكِ للبيت في ثانيتين
    E o rubi nas bochechas dela reflectem essa luz... Open Subtitles والياقوت على خديها يعكس الضوء
    Já é ruim o bastante eles terem roubado meu rubi... mas o que é pior... ninguém deu dinheiro para minha campanha. Open Subtitles ويكفى أنهم قاموا بسرقة الياقوته.. لكن ما هو أسوأ... أنه لا يوجد أحد قد تبرع بالمال لحملتى
    Na verdade... eu é que encontrei o seu rubi, por isso... podia... Open Subtitles فى الواقع انا الذى وجدت ياقوتتك. لذلك...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more