Na área de descida. Marcar rumo. Sobre a porta de aterragem. | Open Subtitles | الآن على ممر الإنزلاق , ميز المسار على بداية الهبوط |
O capitão informa que estamos no rumo certo. | Open Subtitles | الكابتن يخبرك اننا نسير على المسار الصحيح |
Talvez mudar o rumo dos eventos seja mais difícil do que pensávamos. | Open Subtitles | اعني, ربما يكون من الصعب تغيير مسار الاحدات مثل ما نعتقد. |
Jerry, não sei se tens notado, mas tenho andado a vaguear sem rumo. | Open Subtitles | جيري، أجهل ما إذا لاحظت ولكنني كنت أسير بلا هدف مؤخراً. |
Procurando sapatos, peguei o caminho errado... e perdi o rumo. | Open Subtitles | أخذت منعطفا خاطئا تبحث عن الأحذية المناسبة، وجنوب شارع هيوستن أنا فقدت حرفيا الاتجاه الخاص بي. |
Consigo ver, consigo ver que o teu coração perdeu o rumo. | Open Subtitles | يمكنني أن أراه. يمكنني أن أرى أن .قلبك ضاع في طريقه |
Dr. Hodgins, estive a pensar no que disse, sobre aceitar coisas na vida que não seguem o rumo desejado. | Open Subtitles | الدكتور هودجينز، لقد كنت التفكير ما قلته حول قبول الأشياء في الحياة عندما لا تذهب في طريقك. |
e que rumo queremos dar ao mundo. | TED | يمكنك المشاركة بمجرد التفكير في اتجاه تطور الدواء و في اتجاه تطور الصناعة و إلى أين سنقود عالمنا |
Descobri que as coisas não estão... tomando um rumo que eu venha a aprovar. | Open Subtitles | لقد وصلت قبلك بيوم و أرى أن الأمور لا تسير في الإتجاه الذي قد ترضى عنه |
Virar o leme 5 graus para a esquerda, Novo rumo: 180, | Open Subtitles | الدفة 5 درجات إلى اليسار المسار الجديد : 180 |
Eu quero que se aproxime da rocha neste rumo... até que esteja abaixo dos 500 pés. | Open Subtitles | على مهلك بني أريدك أن تقترب من صخور التعلق بالضبط في هذا المسار حتى تصل المسافة بينكما بتقدير 500 قدم |
Senhor, nao há forma de alterar o rumo. Vamos despenhar-nos. | Open Subtitles | ليس لدينا طريقة لتغيير المسار نحن سنتحطم |
O Jim deve ter coisas mais importantes para fazer hoje do que observar-me a tentar alterar o rumo da Natureza. | Open Subtitles | اعتقد ان جيم لديه الكثير من الامور المهمة ليقوم بها اليوم اكثر من مشاهدتي احاول تغيير مسار الطبيعة |
Vire à esquerda disso no rumo 1-7-0... Suba acima dos 500 pés colado à beira do desfiladeiro. | Open Subtitles | ثم اعبر لليمين على مسار جوري 170 واصعد أعلى بارتفاع 500 قدم لإخفاء تعتيم الوادي هل هذا واضح ؟ |
E andar sem rumo, à procura do presente perfeito? | Open Subtitles | و تتجول بدون هدف للبحث عن هدية رائعة؟ |
Ele anda por aí sem rumo, sem saber quem é, e eu estou em coma. | Open Subtitles | ، هو يمشي في الأرجاء بدون هدف . ليست لديه فكرة عما يكون ، و أنا بغيبوبة |
A nova lei militar é essencial para esse novo rumo. | Open Subtitles | الميزانية العسكرية الجديدة حاسمة لذلك الاتجاه |
Só conheces a minha parte mais fraca, um homem que perdeu o rumo, que protege vampiros em vez de os matar. | Open Subtitles | إنّكِ تعلمين ذاتي الضعيفة فقط، رجل ضلّ طريقه وصادق مصّاصين الدماء بدلًا من قتلهم. |
Irão fazer-lhe à vela? Está aqui seu rumo. | Open Subtitles | ان اردت الذهاب من هنا يا سيدي فهذا هو طريقك |
Antes de ele sair para o seu combate, deu-me um conselho que iria mudar completamente o rumo da minha vida. | TED | وقبل أن ينهض للاستعداد لمباراته، أعطاني هذه النصيحة التي غيرت اتجاه حياتي بالكامل. |
O novo rumo que o filme tomou apanhou-nos um pouco desprevenidos. | Open Subtitles | الإتجاه الجديد للفيلم أمسك بالبعض منا و هم غافلين |
A tempestade alterou dramaticamente de rumo na última hora. | Open Subtitles | غيرت العاصفة مسارها بشكل كبير خلال الساعة الأخيرة |
Talvez queiras reconsiderar o "mantê-la afastada do seu rumo". | Open Subtitles | ربما يجب أن تعيد التفكير من إبعادها عن طريقها |
Enche-se um avião de explosivos e faz-se um voo suicida rumo à gruta. | Open Subtitles | تملأ طائره بالمتفجرات وتقوم بمهمه انتحاريه وتدعها تتجه الي الكهف |
O táxi deles virou na 101 rumo ao sul... e vão para sua posição. | Open Subtitles | لقد إنحرف سائق الأجرة خاصتهم للطريق 101 جنوبا في إتجاه موقعك الحالي |
Se sabe que foi visto... pensará que pensamos que vai mudar de rumo. | Open Subtitles | ان عرف انه مراقب سيتوقع منا ان نتوقع تغيير مساره |
O roteirista e diretor de rumo ao Sexo. SEAN ANDERS | Open Subtitles | كاتب نصوص ومخرج فليم (الدافع الجنسي) |
Está a virar para estibordo, Não consigo manter o rumo, | Open Subtitles | انها تميل ناحية اليمين لا أستطيع الحفاظ على مسارنا |