"sátira" - Translation from Portuguese to Arabic

    • المسرحي
        
    • الهجاء
        
    • هجائية
        
    • مسرحية هزلية
        
    • سخرية
        
    • كهجاء
        
    • السخرية
        
    Bem, não dá para errar com uma sátira. Open Subtitles لا مجال للخطأ في العمل المسرحي
    A sátira mordaz é melhor que a força física. Open Subtitles لكن الهجاء اللاذع أفضل من القوة الجسمانية
    É uma sátira de toda a minha vida e de toda a gente que conheço. Open Subtitles إنه رواية هجائية عن حياتي كلها وكل من أعرفه
    Entrou numa sátira na festa de Natal. Open Subtitles كان في مسرحية هزلية واحدة في حفل الكريسماس
    É uma sátira sobre o racismo. É engraçadíssimo. Open Subtitles إنها عن أول رجل آلي ينضم للـ إن بي إيه إنها سخرية من العنصرية
    Não é mais que humor vulgar, de baixo nível ligeiramente disfarçado de sátira. Open Subtitles هذا لا يعتبر إلا فكاهة فظة قليلة الفكر تافهة متنكرة كهجاء
    Mostrar que os imperadores vão nus é a função da sátira, não é? TED لإظهار هؤلاء الأباطرة عراةً، ستكون السخرية صعبة في هذه الحالة، أليس كذلك؟
    Sim, a sátira. Open Subtitles أجل أجل، أجل، العرض المسرحي
    A sátira está protegida como liberdade de expressão? Open Subtitles وهل كان الهجاء محمياً كنوع من حرية التعبير؟
    Elogiado por alguns eruditos como o Pai da Comédia, a sua influência sobre as técnicas cómicas é visível por toda a parte, desde a comédia-bufa, aos efeitos duplos, à personificação e à sátira política. TED مُشادًا به بواسطة بعض العلماء كأب الكوميديا، تظهر بصماته في الأساليب الكوميدية في كل مكان، من الكوميديا التهريجية إلى الثنائيات الكوميدية إلى التقليد إلى الهجاء السياسي.
    Uma sátira política. Open Subtitles -مسرحية الهجاء السياسي؟ -أجل
    Pensei: "Isto é divertido e inteligente." É uma sátira. Open Subtitles إنها مقالات مضحكة ولماحة إنها هجائية الطابع
    Uma sátira sobre Dryden? Open Subtitles -أهي مقطوعة هجائية عن "دريدان"؟
    É uma boa sátira. Não faz mal a ninguém. Open Subtitles هذة سخرية طيبة، لن تؤذى أحدا..
    Não é um jornal a sério, é apenas uma sátira. Open Subtitles إنها ليست جريدة حقيقية إنها مجرد سخرية
    Não conseguem diferenciar entre sátira e propaganda ou entre ironia e ódio, e assim por diante. TED لا يمكننا، أيضاً، تمييز السخرية من الدعاية أو السخرية من الكراهية، وهكذا دواليك.
    Temo que ela esteja a fazer crítica literária através da sátira. Open Subtitles أخشى أنها تفرعت إلى النقد الأدبي عن طريق السخرية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more