"são as coisas que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هي الأشياء التي
        
    • الأشياء الذي
        
    • هل هذه الأشياء التي
        
    • هي الأمور التي
        
    • هيَ الأشياء التي
        
    • من الأشياء التي تعرفنها تردن
        
    são as coisas que acontecem numa escola militar, sim. Open Subtitles هذه هي الأشياء التي تحدث في المدارس العسكرية،أجل
    Tudo em que utilizamos o cérebro, mas sem fazer muita mecânica. são as coisas que vão aparecer primeiro. TED في أي مكان حيث نستخدم فيه دماغنا دون القيام بالكثير من الحركة. تلك هي الأشياء التي سنقوم بها أولاً.
    Quais são as coisas que adoramos fazer, em qualquer situação, quer sejamos pagos ou não, as coisas pelas quais nos agradecem? TED ما هي الأشياء التي نرغب بفعلها مهما كلف الأمر؛ سواء تلقينا أجرًا لقاء ذلك أم لا، الأشياء التي يشكرنا الآخرون عليها.
    Essas são as coisas que, geralmente, mais importam. Open Subtitles تلك الأشياء الذي يهم الأكثر عادة
    são as coisas que o Mario roubou? Open Subtitles هل هذه الأشياء التي سرقها "ماريو"؟
    As coisas que mais incomodam os pais são as coisas que têm um conteúdo violento ou sexual, não é? TED الأمور التي تُغضب الآباء هي الأمور التي تحتوي على مشاهد عنيفة أو جنسية، أليس كذلك؟
    O lixo são as coisas que uma vez tiveram valor mas para as que agora não temos uso. Open Subtitles الخَردَة، و هيَ الأشياء التي كانَت قيّمةً بالنسبة لنا يوماً و لكننا لَم نعُد بحاجةٍ لها الأن
    Muitas são as coisas que dizer-lhe gostaríamos Open Subtitles كثير من الأشياء التي تعرفنها تردن إخبارها بها
    Bom, a criatividade e a imaginação são as coisas que nos permitem resolver problemas quando não sabemos por onde começar. TED الإبداع والتخيل هذه هي الأشياء التي نستخدمها لحل المشاكل التي لا نقدر على حلها عادة
    Estas são as coisas que nos dão a nossa força e são uma fonte incrível da nossa força. TED هذه هي الأشياء التي تمدّنا، وهي مصدر لا يصدق لقوتنا.
    Dizer... essas são as coisas que vou fazer, estas são as coisas que quero. Open Subtitles و قلت هذا هو الشيء الذي سأفعله هذه هي الأشياء التي أريدها
    Estas são as coisas que pesam bastante para o Crabman, Earl. Open Subtitles هذه هي الأشياء التي تضغط بشدة على رجل السرطان
    Quais são as coisas que fazemos para manter a beleza? Open Subtitles ما هي الأشياء التي نفعلها جميعاً للحفاظ على أنفسنا جميلين
    Mas às vezes, o que nos aproxima são as coisas que todos receamos. Open Subtitles لكن ببعض الأحيان، ما يجمعنا هي الأشياء التي نخاف منها جميعا.
    "Quais são as coisas que mais quer no mundo? Open Subtitles ماذا كل الأشياء الذي تريدها في العالم
    Estas são as coisas que importam, que te ajudam no teu percurso. Open Subtitles هذه هي الأمور التي تساعدك في حياتك
    Estas são as coisas que eu posso fazer. Open Subtitles هذه هي الأمور التي أستطيع فعلها
    Demonios usam magia essas são as coisas que ele dedicou a sua vida para parar. Open Subtitles ...الشياطين ،، إستخدام السحر هذهِ هيَ الأشياء التي كرسَ حياتهُ لإيقافها
    Muitas são as coisas que dizer-lhe gostaríamos Open Subtitles كثير من الأشياء التي تعرفنها تردن إخبارها بها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more