| Estes chimpanzés São como os que usámos nas primeiras missões espaciais. | Open Subtitles | وهؤلاء الشمبانزي هم مثل الشمبانزي الذي استعمل في السفر للفضاء لأول مرة |
| São como os pinheiros altos na floresta. | Open Subtitles | هم مثل الصنوبرات العالية في الغابة |
| São como os nômades, a vaguear pelas ruas de Nova Iorque... a arrasar e a apanhar nomes, o que não é o curso mais original da frase, mas a personagem é muito grandiosa. | Open Subtitles | أتعرفين، إنّهم مثل الهائمين يتجوّلون شوارع (نيويورك) يُشبعون المُجرمين ضرباً ويصنعون اسماً لأنفسهم، الذي هو ليس التعبير الأصلي لكن الشخصيّة رائعة جداً. |
| São como os nômades, a vaguear pelas ruas de Nova Iorque... a arrasar e a apanhar nomes, o que não é o curso mais original da frase, mas a personagem é muito grandiosa. | Open Subtitles | أتعرفين، إنّهم مثل الهائمين يتجوّلون شوارع (نيويورك) يُشبعون المُجرمين ضرباً ويصنعون اسماً لأنفسهم، الذي هو ليس التعبير الأصلي لكن الشخصيّة رائعة جداً. |
| - Não sei, São como os de lá de baixo. | Open Subtitles | - لا اعلم، انهم مثل الذين في الطابق السفلي |
| São como os vossos maridos, pais, irmãs, irmãos, vizinhos, sobrinhos, amigos e parentes, todos eles interessados em fazer o que é correto para o seu país e para os nossos aliados internacionais. Portanto, há uma série de caminhos a tomar se as pessoas têm qualquer preocupação. | TED | انهم مثل ازواجكم , اباءكم , اخوانكم, اخوتكم, جيرانكم, اصدقائكم و اقاربكم, وكلهم مهتمون بالقيام بما هو صحيح لبلدهم و لحلفاءنا عالميا , لذا هناك الكثير من الطرق يمكن سلوكها لو كان لهم بعض الملاحظات. |
| Vocês não São como os comunistas que eles mostram na Tv. | Open Subtitles | أنتم لستم مثل الشيوعيون الذين يظهرون على التلفاز |
| As lésbicas ricas e os sapatos São como os corretores e os charutos. | Open Subtitles | مثليات الطاقة وأحذيتهم هي مثل السماسرة في وول ستريت والسيجار بهم. |
| Quanto à outra necessidade, a de evacuar, os meus excrementos São como os das tuas cabras, devido à minha extrema magreza. | Open Subtitles | وعن احتياجاتي الأخرى ...غائطي خفيف مثل غائط الماعز بسبب نحفي |
| São como os louva-a-deus, comem a vossa carne. | Open Subtitles | هم مثل أفراس القاتلة يأْكلون لحمَكم |
| - Os homens São como os táxis. | Open Subtitles | - الرجال هم مثل سيارات الأجرة. |
| São como os humanos, só que em miniatura. Chávenas de chá de humanos. | Open Subtitles | هم مثل البشر ، لكن مصغرون |
| São como os gafanhotos. | Open Subtitles | انهم مثل الجراد |
| São como os chineses. | Open Subtitles | انهم مثل الصينين |
| Eles São como os amish. | Open Subtitles | انهم مثل الأميش |
| Sim, é, mas vocês não São como os outros miúdos. | Open Subtitles | أجل، إنه كذلك، لكنكم لستم مثل الصغار الآخرين. |
| Sim, sim, suponho que as crianças São como os animais. | Open Subtitles | نعم، نعم، أنا افترض الأطفال هي مثل الحيوانات. |
| Os Prémios Pulitzer São como os Óscares. | Open Subtitles | جوائز البوليستر هي مثل جوائز الأكاديمية |
| Os meus excrementos São como os das tuas cabras, devido à minha extrema magreza. | Open Subtitles | ...غائطي خفيف مثل غائط الماعز بسبب نحفي |