"são como os" - Traduction Portugais en Arabe

    • هم مثل
        
    • إنّهم مثل الهائمين
        
    • انهم مثل
        
    • لستم مثل
        
    • هي مثل
        
    • مثل غائط
        
    Estes chimpanzés São como os que usámos nas primeiras missões espaciais. Open Subtitles وهؤلاء الشمبانزي هم مثل الشمبانزي الذي استعمل في السفر للفضاء لأول مرة
    São como os pinheiros altos na floresta. Open Subtitles هم مثل الصنوبرات العالية في الغابة
    São como os nômades, a vaguear pelas ruas de Nova Iorque... a arrasar e a apanhar nomes, o que não é o curso mais original da frase, mas a personagem é muito grandiosa. Open Subtitles أتعرفين، إنّهم مثل الهائمين يتجوّلون شوارع (نيويورك) يُشبعون المُجرمين ضرباً ويصنعون اسماً لأنفسهم، الذي هو ليس التعبير الأصلي لكن الشخصيّة رائعة جداً.
    São como os nômades, a vaguear pelas ruas de Nova Iorque... a arrasar e a apanhar nomes, o que não é o curso mais original da frase, mas a personagem é muito grandiosa. Open Subtitles أتعرفين، إنّهم مثل الهائمين يتجوّلون شوارع (نيويورك) يُشبعون المُجرمين ضرباً ويصنعون اسماً لأنفسهم، الذي هو ليس التعبير الأصلي لكن الشخصيّة رائعة جداً.
    - Não sei, São como os de lá de baixo. Open Subtitles - لا اعلم، انهم مثل الذين في الطابق السفلي
    São como os vossos maridos, pais, irmãs, irmãos, vizinhos, sobrinhos, amigos e parentes, todos eles interessados em fazer o que é correto para o seu país e para os nossos aliados internacionais. Portanto, há uma série de caminhos a tomar se as pessoas têm qualquer preocupação. TED انهم مثل ازواجكم , اباءكم , اخوانكم, اخوتكم, جيرانكم, اصدقائكم و اقاربكم, وكلهم مهتمون بالقيام بما هو صحيح لبلدهم و لحلفاءنا عالميا , لذا هناك الكثير من الطرق يمكن سلوكها لو كان لهم بعض الملاحظات.
    Vocês não São como os comunistas que eles mostram na Tv. Open Subtitles أنتم لستم مثل الشيوعيون الذين يظهرون على التلفاز
    As lésbicas ricas e os sapatos São como os corretores e os charutos. Open Subtitles مثليات الطاقة وأحذيتهم هي مثل السماسرة في وول ستريت والسيجار بهم.
    Quanto à outra necessidade, a de evacuar, os meus excrementos São como os das tuas cabras, devido à minha extrema magreza. Open Subtitles وعن احتياجاتي الأخرى ...غائطي خفيف مثل غائط الماعز بسبب نحفي
    São como os louva-a-deus, comem a vossa carne. Open Subtitles هم مثل أفراس القاتلة يأْكلون لحمَكم
    - Os homens São como os táxis. Open Subtitles - الرجال هم مثل سيارات الأجرة.
    São como os humanos, só que em miniatura. Chávenas de chá de humanos. Open Subtitles هم مثل البشر ، لكن مصغرون
    São como os gafanhotos. Open Subtitles انهم مثل الجراد
    São como os chineses. Open Subtitles انهم مثل الصينين
    Eles São como os amish. Open Subtitles انهم مثل الأميش
    Sim, é, mas vocês não São como os outros miúdos. Open Subtitles أجل، إنه كذلك، لكنكم لستم مثل الصغار الآخرين.
    Sim, sim, suponho que as crianças São como os animais. Open Subtitles نعم، نعم، أنا افترض الأطفال هي مثل الحيوانات.
    Os Prémios Pulitzer São como os Óscares. Open Subtitles جوائز البوليستر هي مثل جوائز الأكاديمية
    Os meus excrementos São como os das tuas cabras, devido à minha extrema magreza. Open Subtitles ...غائطي خفيف مثل غائط الماعز بسبب نحفي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus