"são responsáveis por" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مسؤولة عن
        
    • هي المسؤولة عن
        
    • مسئولة
        
    • مسؤلين
        
    • مسؤولون عن
        
    são responsáveis por criar colagénio Tipo I. TED مسؤولة عن صنع النمط الأول من الكولاجين.
    Sabiam que os peidos de vaca são responsáveis por um quarto da poluição de metano no mundo? Open Subtitles هل تعلم أن غازات البقر مسؤولة عن ربع ''تلوث الميثان'' في هذا العالم ؟
    As diferentes partículas são responsáveis por toda a riqueza do mundo à nossa volta. TED و هذه الجسيمات الأولية هي المسؤولة عن الغنى و التنوع في العالم من حولنا.
    Os glaciares são responsáveis por esculpir muitos penhascos, mas poucos são tão épicos como este. Open Subtitles الأنهار الجليدية هي المسؤولة عن تشكيل العديد من المنحدرات وقليلة ما تكون الأماكن بطولية كهذه
    Permita-me recordá-lo que os EUA são responsáveis por dois terços de todas as compras de diamantes e não prevejo que essa procura diminua. Open Subtitles ربما عليَ أن أذكركم أن أمريكا مسئولة عن ثلثي أعمال تجارة الماس في العالم و أنا لا أتوقع أن يقل الطلب عليه
    Você dizia que os homens não são responsáveis por seus actos. Open Subtitles (كيرتيس)، كنت تقول بأن الرجال غير مسؤلين عن أفعالهم
    Agora, deixem-me ser clara: isso não significa que as mulheres são responsáveis por consertar tudo. TED ‫هذا لا يعني أن النساء والفتيات‬ ‫مسؤولون عن إصلاح كل شيء ،‬ ‫على الرغم من أننا ربما سنفعل.‬
    Os Estados Unidos são responsáveis por quase metade dos gastos militares mundiais TED مسؤولة عن ما يقارب نصف الأموال التى تنفق على التسلح فى العالم كله --
    Também são responsáveis por vários bombardeios pelo Oriente Médio, África e Europa. Open Subtitles قاعدتها في " اليمن " أيضاَ مسؤولة عن سلسلة انفجارات عبر " الشرق الأوسط " و " أفريقيا " و " أوروبا "
    Os genes não são responsáveis por todos os riscos de autismo, mas são responsáveis por grande parte desse risco, porque nos gémeos fraternos, o rácio de concordância é de apenas 31%. TED ليس المقصود بأن الجينات هي المسؤولة عن كل خطر الإصابة بالتوحد، و لكنها مسؤولة عن جزء كبير من ذلك الخطر، إذ أنك حين تنظر للتوائم غير المتماثلة، فإن نسبة التوافق تلك هي 31% فقط.
    São estes poros que conduzem a corrente elétrica e são responsáveis por toda a comunicação no sistema nervoso. TED مسام مثل هذه تتحكم في مسار التيار الكهربي وتكون مسئولة عن كل الإتصالات في نظام الخلايا العصبية .
    Depressa descobri que os genes são responsáveis por apenas 25% da longevidade deles. TED واكتشفت بسرعة أن الجينات مسئولة بنسبة 25 % فقط عن عامل التعمير.
    O Smith e o Redvale são responsáveis por mais revoluções que o Karl Marx. Open Subtitles سميث وريدفال مسؤلين اكثر بخصوص الثورات أكثر من كارل ماركس ملاحظة المترجم ((كارل ماركس هو أبو الاقتصاديين وهو صاحب النظريه الماركسيه))
    Se estes homens são responsáveis por este crime contra a humanidade ponha um fim a isto agora. Open Subtitles إذا كان أولئك الرجال مسؤولون عن هذه الجريمة ضدّ الإنسانية ضع حدّا لهذا الآن
    As peles dos animais os anciões são responsáveis por aquilo também? Open Subtitles جلود تلك هل الشيوخ مسؤولون عن ذلك أيضاً؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more