"sãos e salvos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • سالمين
        
    • بأمان وسلام
        
    Tenho de os levar para casa sãos e salvos. Open Subtitles أنا يجب أن أجد طريق لارجاعهم سالمين للبيت.
    Estão bem, sãos e salvos ao lado da mãe. - Despacha-te! Open Subtitles إنّهم بخير ، سالمين آمنين بجوار أمّهم، والآن أنجز عملك
    Não há garantas de que os libertem sãos e salvos. Open Subtitles ليس هناك ضمان أنهم سيتركونهم يذهبون سالمين
    Tudo está a ser feito para que regressem sãos e salvos. Open Subtitles نفعل كل ما بوسعنا لإنقاذهم وإعادتهم سالمين.
    Eles pensam que estão sãos e salvos, mas a hora deles vai chegar. Open Subtitles يظنون انهم بأمان وسلام ولكن وقتهم سوف يأتي قريباً
    Vamos sentar-nos a esperar que o Nick e tua irmã regressem sãos e salvos? Open Subtitles علينا ان نتتظر اختك ونيك ان يرجعوا سالمين
    Eu desejo que vocês, assim como eu, regressemos a casa sãos e salvos. Open Subtitles أتمنى أن تكون معنوياتكم عالية مثلي كي نعود إلى وطننا سالمين
    Um casal espelha as emoções de milhares com as suas lágrimas de alívio, ao encontrarem-se, sãos e salvos, no meio de tanta tristeza. Open Subtitles قد يكون هذين الزوجين رمزاً لمشاعر الآلاف من الناس وجدوا أنفسهم آمنين سالمين وسط هذا الحُزن العارم
    Feliz Dia de Gerbitz. É tão bom ter os meus rapazes em casa sãos e salvos. Open Subtitles يوم ميلاد سعيد من الجيد عودة اولادي سالمين
    Mas a nossa nave está danificada e temo que, mesmo sendo reparada, que voltarmos a viajar nela possa não resultar na nossa chegada sãos e salvos. Open Subtitles لكن سفينتنا دمرت واتخوف من انها سوف تصلح ام لا حتى اسافر بها اكثر من هذا ربما هذا السبب فى ان نصل الى هناك سالمين
    Lutas lado a lado com os teus camaradas, trá-los para casa sãos e salvos, e depois mata-los? Open Subtitles تُحاربُ جنبًا إلى جنبٍ مع أولادكِ، وتُرجعهم سالمين غانمين، ومِن ثمّ تقتلهم؟
    Só quero que cheguem todos a casa, sãos e salvos. Open Subtitles فقط بحاجة أن أعيد الجميع إلى المنزل سالمين.
    Como posso ajudar todos aqui a chegar a casa sãos e salvos? Open Subtitles كيف يمكنني مساعدة الجميع هنا حتى نرجع الجميع سالمين غانمين
    Todos saímos disto sãos e salvos. Open Subtitles أننا نجونا جميعاً من هذا سالمين
    Michelle, querida? Já chegámos, sãos e salvos! Open Subtitles عزيزتي ميشيل، لقد عدنا سالمين غانمين
    E trouxemos de volta os nossos cidadãos, sãos e salvos. Open Subtitles ونحن أعدنا أبناء شعبنا سالمين غانمين ..
    Eles estão sãos e salvos lá em cima, nas suas camas, e nós... Open Subtitles هم بأمان سالمين في أسرتهم بالأعلى، ونحن...
    Atenção à velocidade. Cheguem sãos e salvos. Open Subtitles إنتبهوا للسرعه, وكونوا سالمين
    Obrigada por os trazerdes sãos e salvos. Open Subtitles شكراً لك لإحضارهم سالمين
    Ainda temos uma hipótese de trazer cinco astronautas de volta sãos e salvos. Open Subtitles لازال أمامنا فرصة لإحضار خمسة رواد فضاء للديار بأمان وسلام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more