"sérias" - Translation from Portuguese to Arabic

    • خطيرة
        
    • جادة
        
    • الجادة
        
    • جديّة
        
    • الخطيرة
        
    • جدّية
        
    • الجدية
        
    • وخيمة
        
    • جادين
        
    • جديه
        
    • خطورة
        
    • الجدّية
        
    • جادون
        
    • جدية
        
    Eu desanimo por coisas pequenas, não por acusações sérias. Open Subtitles انا محبط بخصوص أشياء بسيطة وليس إتهامات خطيرة
    Tenho sérias preocupações quanto aos seus juízos de valor, Sra. Schuester. Open Subtitles لدي مخاوف خطيرة حول حكمك سيدة شوستر 972 00: 39:
    Dispõem-se a tomar medidas sérias contra a sua companhia. Open Subtitles انت تعرف ، انهم على استعداد لاتخاذ اجراءات جادة ضد شركتك
    É curioso, depois de todas as conversas sérias e momentos de paixão, a coisa acaba num restaurante naturista de Sunset Boulevard. Open Subtitles من المضحك، بعد كل هذه الأحاديث الجادة واللحظات الشديدة الحميمية أن تنتهي هنا في مطعم صحي على بولفار صن ست
    Mudei o meu foco para peças de coleccionador mais sérias. Open Subtitles حوّلتُ تركيزي الآن نحو قطع تجميعيّة أكثر جديّة.
    Mas quando as coisas acontecem... quando coisas realmente sérias acontecem... sentimo-nos tão sózinhos. Open Subtitles و لكن عندما يحدث أي شيء. عندما تحدث الأشياء الخطيرة. تشعر بأنك وحيد.
    Além disso, eles têm algumas sérias vantagens, como força sobre-humana. Open Subtitles بالإضافة إلى أنهم لديهم ميزات خطيرة قوى خارقة للطبيعة
    São alegações sérias, principalmente com o Sr. Galloway negando veementemente. Open Subtitles هذه إتهامات خطيرة خصوصاً أن السيد غالاوي ينفيها بشدة.
    Levantaram sérias questões sobre a autenticidade desses novos documentos. Open Subtitles وطرحت تساؤلات خطيرة حول صحة هذه الوثائق الجديدة
    Essas são acusações sérias e elas não fazem sentido. Open Subtitles إن هذه إتهامات خطيرة للغاية ولا تبدو منطقية
    Pode ter repercussões sérias para muitos dos teus clientes e para ti. Open Subtitles قد يكون له تداعيات خطيرة على الكثير من عُملائك ، وعليك
    Ambos. Brincadeiras sérias. Porque temos de dar nome a tudo? Open Subtitles إنني أقوم بالإثنين، ألاعيب جادة لماذا تعقدّين الأمر؟
    Após algumas visitas, o Will parecia achar que me devia fazer perguntas sérias. Open Subtitles بعد بضعة زيارات، بدا أن ويل يفكر أنه لابد أن يسأني أسئلة جادة
    ! Mas isso é para passar os fins-de-semana das relações sérias. Open Subtitles لا، ذلك مكان لقضاء عطلات العلاقات الجادة.
    Talvez devas considerar mulheres que não estejam com relações sérias com os teus amigos mais próximos? Open Subtitles ربّما عليك أن تركّز على نساء لسنا في علاقات جديّة مع أصدقائك المُقرّبين
    Bem, tenho certeza que o experimento foi um sucesso neste lado, mas está havendo sérias repercussões em meu universo. Open Subtitles حسناً,أنا متأكد بأن التجربة نجحت في هذا الجانب,ولكن بها بعض الأثار السلبية الخطيرة على عالمي
    Tu não entendes. Não é a primeira vez que ela se afasta quando as coisas entre nós ficam mais sérias. Open Subtitles لم تفهمي ما قلت، ليست هذه أوّل مرّة تتراجع عندما تصبح الأمور جدّية بيننا
    Um claro sinal de que as coisas estavam a tornar-se sérias. Open Subtitles كان هنالك علامة مؤكدة على أن الأمور تتجه نحو الجدية
    Quero que saibam que se vierem atrás de mim... haverá consequências sérias. Open Subtitles أريد أن تنتشر الأخبار انك إذا هاجمتني ستكون هنالك عواقب وخيمة
    São pessoas muito sérias e acreditam no que fazem. Open Subtitles إنهم أناس جادين جدا وهم مؤمنون بما يفعلون
    Jal, temos umas cenas sérias a acontecer. Sente só! Open Subtitles انت، جيل لدينا بعض مقتطفات جديه نعمل عليها
    Ofensas mais sérias resultarão... na perda do privilégio de roupas, isolamento e solitária. Open Subtitles أكثر خطورة وسوف يؤدي إلى الجرائم فقدان امتيازات الملابس ، تفكير ، والانفرادي.
    Ele fez acusações muito sérias, nós precisamos respondê-las. Open Subtitles لقد قام ببعض الجدّية الفوضوية الجميلة نحن نحتاج لإجابتهم
    Pelo valor, vê que as intenções são sérias. Open Subtitles أجل يمكنك أن تفهمي عبر هذا الرقم بأننا جادون
    No princípio, as cartas dele eram longas, mas sérias. Open Subtitles خطاباته كانت طويلة فى البداية ولكن جدية جداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more