Eu desanimo por coisas pequenas, não por acusações sérias. | Open Subtitles | انا محبط بخصوص أشياء بسيطة وليس إتهامات خطيرة |
Tenho sérias preocupações quanto aos seus juízos de valor, Sra. Schuester. | Open Subtitles | لدي مخاوف خطيرة حول حكمك سيدة شوستر 972 00: 39: |
Dispõem-se a tomar medidas sérias contra a sua companhia. | Open Subtitles | انت تعرف ، انهم على استعداد لاتخاذ اجراءات جادة ضد شركتك |
É curioso, depois de todas as conversas sérias e momentos de paixão, a coisa acaba num restaurante naturista de Sunset Boulevard. | Open Subtitles | من المضحك، بعد كل هذه الأحاديث الجادة واللحظات الشديدة الحميمية أن تنتهي هنا في مطعم صحي على بولفار صن ست |
Mudei o meu foco para peças de coleccionador mais sérias. | Open Subtitles | حوّلتُ تركيزي الآن نحو قطع تجميعيّة أكثر جديّة. |
Mas quando as coisas acontecem... quando coisas realmente sérias acontecem... sentimo-nos tão sózinhos. | Open Subtitles | و لكن عندما يحدث أي شيء. عندما تحدث الأشياء الخطيرة. تشعر بأنك وحيد. |
Além disso, eles têm algumas sérias vantagens, como força sobre-humana. | Open Subtitles | بالإضافة إلى أنهم لديهم ميزات خطيرة قوى خارقة للطبيعة |
São alegações sérias, principalmente com o Sr. Galloway negando veementemente. | Open Subtitles | هذه إتهامات خطيرة خصوصاً أن السيد غالاوي ينفيها بشدة. |
Levantaram sérias questões sobre a autenticidade desses novos documentos. | Open Subtitles | وطرحت تساؤلات خطيرة حول صحة هذه الوثائق الجديدة |
Essas são acusações sérias e elas não fazem sentido. | Open Subtitles | إن هذه إتهامات خطيرة للغاية ولا تبدو منطقية |
Pode ter repercussões sérias para muitos dos teus clientes e para ti. | Open Subtitles | قد يكون له تداعيات خطيرة على الكثير من عُملائك ، وعليك |
Ambos. Brincadeiras sérias. Porque temos de dar nome a tudo? | Open Subtitles | إنني أقوم بالإثنين، ألاعيب جادة لماذا تعقدّين الأمر؟ |
Após algumas visitas, o Will parecia achar que me devia fazer perguntas sérias. | Open Subtitles | بعد بضعة زيارات، بدا أن ويل يفكر أنه لابد أن يسأني أسئلة جادة |
! Mas isso é para passar os fins-de-semana das relações sérias. | Open Subtitles | لا، ذلك مكان لقضاء عطلات العلاقات الجادة. |
Talvez devas considerar mulheres que não estejam com relações sérias com os teus amigos mais próximos? | Open Subtitles | ربّما عليك أن تركّز على نساء لسنا في علاقات جديّة مع أصدقائك المُقرّبين |
Bem, tenho certeza que o experimento foi um sucesso neste lado, mas está havendo sérias repercussões em meu universo. | Open Subtitles | حسناً,أنا متأكد بأن التجربة نجحت في هذا الجانب,ولكن بها بعض الأثار السلبية الخطيرة على عالمي |
Tu não entendes. Não é a primeira vez que ela se afasta quando as coisas entre nós ficam mais sérias. | Open Subtitles | لم تفهمي ما قلت، ليست هذه أوّل مرّة تتراجع عندما تصبح الأمور جدّية بيننا |
Um claro sinal de que as coisas estavam a tornar-se sérias. | Open Subtitles | كان هنالك علامة مؤكدة على أن الأمور تتجه نحو الجدية |
Quero que saibam que se vierem atrás de mim... haverá consequências sérias. | Open Subtitles | أريد أن تنتشر الأخبار انك إذا هاجمتني ستكون هنالك عواقب وخيمة |
São pessoas muito sérias e acreditam no que fazem. | Open Subtitles | إنهم أناس جادين جدا وهم مؤمنون بما يفعلون |
Jal, temos umas cenas sérias a acontecer. Sente só! | Open Subtitles | انت، جيل لدينا بعض مقتطفات جديه نعمل عليها |
Ofensas mais sérias resultarão... na perda do privilégio de roupas, isolamento e solitária. | Open Subtitles | أكثر خطورة وسوف يؤدي إلى الجرائم فقدان امتيازات الملابس ، تفكير ، والانفرادي. |
Ele fez acusações muito sérias, nós precisamos respondê-las. | Open Subtitles | لقد قام ببعض الجدّية الفوضوية الجميلة نحن نحتاج لإجابتهم |
Pelo valor, vê que as intenções são sérias. | Open Subtitles | أجل يمكنك أن تفهمي عبر هذا الرقم بأننا جادون |
No princípio, as cartas dele eram longas, mas sérias. | Open Subtitles | خطاباته كانت طويلة فى البداية ولكن جدية جداً |