"série de coisas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الكثير من الأشياء
        
    • العديد من الأشياء
        
    • بأمور
        
    Há uma série de coisas que não sabes acerca de mim. Open Subtitles هناك الكثير من الأشياء التي لا تعرفينها عني
    Bem, eu esqueci-me de uma série de coisas na minha vida. Open Subtitles حسنًا ، لقد نسيت الكثير من الأشياء في حياتي
    Está ajustado para a areia, e o que isto faz é mudar uma série de coisas. Open Subtitles سأضعه على وضعية الرمال وما يفعله هو أنه يغير الكثير من الأشياء
    Houve uma série de coisas pelas quais te responsabilizou. Open Subtitles كان هناك العديد من الأشياء التي حملتك مسؤوليتها
    Pai, eu sei que te sentias um pouco mal quando eu crescia, porque não me podias dar uma série de coisas. Open Subtitles أبى.. أعرف بأنك دائماً كنت تشعر بالأسى لعدم أعطائي العديد من الأشياء
    Assim, com as características deste material, podemos fazer uma série de coisas, TED وبالتالي بمجرد الحصول على هذه السمات للمادة، حينها يمكن القيام بأمور كثيرة.
    Aposto que era um médico que tinha de lidar com uma série de coisas difíceis, mas arranjava sempre maneira de torná-las menos pesadas. Open Subtitles أراهن أنني كنت الطبيب الذي أضطر.. مع الكثير من الأشياء الخطيرة, ولكن دائماً أجد الوسيلة.. لإبقاء الأمور واضحة.
    E uma vez que viajo muito a trabalho, perco uma série de coisas. Open Subtitles ولأنني أُسافر من أجل عملي فيفوتني الكثير من الأشياء
    Já disse que nesse ano, Newton fez uma série de coisas: a teoria da gravitação, as leis do movimento, o cálculo, a luz branca composta por todas as cores do arco-íris. TED أقول هنا أن نيوتن فعل الكثير من الأشياء في تلك السنة: الجاذبية، قوانين الحركة، حساب التفاضل والتكامل، الضوء الأبيض المكوّن من كل ألوان لقوس قزح.
    Eu menti-te acerca de uma série de coisas. Open Subtitles لقد كذبت بشأن الكثير من الأشياء
    Eu pensei que te tinha ensinado uma série de coisas. Open Subtitles أظن أنني علمتك الكثير من الأشياء.
    Tenho uma série de coisas porcas em minha casa. Open Subtitles لدي الكثير من الأشياء القذرة في بيتي.
    A fantástica missão Pathfinder que se realizou em 1997 e as missões das sondas que estão em Marte, enquanto estamos aqui, e o Mars Express da Agência Espacial Europeia têm-nos ensinado uma série de coisas espantosas. TED فمهمة المستكشف المدهش "باثفايندر" في عام 1997 ومهمة "مير روفر" والتي هي في المريخ في الوقت الذي نتحدث فيه الان و مهمة وكالة الفضاء الأوروبية علمتنا الكثير من الأشياء المدهشة.
    O Secretário da Defesa. Ele pode estar a fazer uma série de coisas. Open Subtitles وزارة الدفاع ، يمكنه أن يفعل العديد من الأشياء
    Estão aqui uma série de coisas porreiras. Open Subtitles في الواقع ، هناك العديد من الأشياء الرائعه
    Este programa envolve uma série de coisas. Open Subtitles هذا البرنامج يملك العديد من الأشياء.
    Tu tens uma série de coisas para fazer. Open Subtitles أنت، لديك العديد من الأشياء لإنجازها.
    Nós também conseguimos ver que, se a dor é real, há uma tremenda plausibilidade na noção de que os animais sentem uma série de coisas. TED يمكننا أيضًا أن نرى أنه إذا كان الحزن حقيقيًا، فهناك معقولية هائلة لفكرة أن الحيوانات تشعر بأمور عديدة.
    Uma série de coisas saíram de dentro de mim e eu contei-lhe coisas. Open Subtitles كل هذه الأشياء خرجت مني ..و أخبرته بأمور
    Usamos estes constituintes para fazer uma série de coisas, por exemplo, esta película. TED ثم نستخدم هذه للقيام بأمور مختلفة -- مثل الفيلم على سبيل المثال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more