"síndroma de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • متلازمة
        
    • بمتلازمة
        
    Se não é a Miss síndroma de Estocolmo de 2010. Open Subtitles حسناً، اذا لم تكن أنسة متلازمة ستوكهولم سنة 2010
    Quando um "nerd" revela ter o síndroma de Asperger, TED عندما يتحول الشاب الغير متواصل إجتماعياً إلى متلازمة أسبرجر , والتي هي نوع من درجات التوحد ولكن بصفات هادئة ؟
    Vão fazer um programa sobre o síndroma de álcool fetal. Open Subtitles صحيفة الخطوط اليومية تعمل على مقطوعة على متلازمة الكحول الجنينية. شكراً لكم.
    Um curandeiro curou a minha avó do síndroma de Perna Irrequieta antes de ela morrer de cancro. Open Subtitles شفا شافٍ بالإيمان جدتي من متلازمة الساق المنتفضة قبل وفاتها بالسرطان
    Se deixarmos a perna assim, pode ficar com síndroma de esmagamento. Open Subtitles هل تمازحني؟ إذا تركنا ساقها محشورة، فنحن نجازف بمتلازمة الهرس
    Nalguns casos, estas drogas também podem atenuar as alucinações de doentes com síndroma de Charles Bonnet. TED وفي بعض الحالات، قد تخفف هذه الأدوية من هلوسات المرضى المصابين بمتلازمة تشارلز بونت.
    Estamos a dar-lhe medicamentos para o síndroma de Stress Pós Traumático. Open Subtitles لقد وصفنا له دواء لمعالجة متلازمة الإجهاد المتأخر
    Ele escreveu que eu tenho síndroma de cavaleiro andante devido ao meu pai abusador e alcoólico. Open Subtitles لقد كتب أن لدي متلازمة الفارس الأبيض بسبب والدي مدمن الكحول والمسيئ جسدياً
    E do nada escreve um livro sobre o síndroma de Deel. Open Subtitles و لكن من العدم يكتب أفضل كتاب عن متلازمة "ديل".
    Em vez disso, fui diagnosticada com um distúrbio neurológico incurável, síndroma de Tourette. TED بدلًا من ذلك، شخصتني باضطراب عصبي لا علاج له، يعرف بـ«متلازمة توريت».
    A vossa filha sofre de síndroma de agressão deslocada. Open Subtitles إبنتكَ تعاني من متلازمة العدوان
    É mesmo síndroma de agressão deslocada. Open Subtitles إنها حتماً تعاني من متلازمة العدوان
    A síndroma de Guillain-Barré ataca ali e não no cérebro. Open Subtitles متلازمة جيان باري هي من تهاجم لا المخ
    Problemas do síndroma de Boerhaave. Quais são? Open Subtitles اذكري مضاعفات متلازمة بويرهافي ابدئي
    Ou seja, pode ter síndroma de Kelley-Seegmiller. Open Subtitles قد يكون لديه متلازمة "كيلي سيجميلر" إذاً
    Há uma coisa que se chama síndroma de Estocolmo, em que nos identificamos com os nossos raptores. Open Subtitles فأن هُناك مرضً يُدعى "متلازمة ستوكهولم" ـ - حيث أنك تطابق أفعال مَن حولك
    Ouvi dizer que o síndroma de Estocolmo é tipo a mosca espanhola. Open Subtitles سمعت أن متلازمة "استوكهولم" تبدو كالذبابة الأسبانية
    Rapariga de 14 anos com síndroma de Down... e uma doença cardíaca complexa: um defeito do septo auriculoventricular atresia pulmonar, artérias pulmonares descontínuas na veia cava superior. Open Subtitles أنثى أربعة عشر عاما "مع متلازمة "داون تعاني من إعتلال القلب "ما يسمى بـ"عيب القناة الأذينية البطينية الرتق الرئوي
    Ruth abriu uma escola de recuperação do síndroma de Tourette: Open Subtitles ♪ روث افتتحت مدرسة للمصابين بمتلازمة توريت وفتحت معهد اكاديمي للألفاظ الخادشة للبنات♪
    O Adrian Conrad está na última fase de uma doença muito rara conhecida como síndroma de Burchard. Open Subtitles كونراد هو في المراحل المتأخرة من مرض نادر جدا يعرف بمتلازمة بورشاردت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more