Só então, é que o resto do mundo se pôde apaixonar por mim também. | Open Subtitles | عندها فقط بدأ باقي العالم بالوقوع في حب ليزا |
E aqueles de nós que manejam os dólares públicos serão responsabilizados e faremos os nossos negócios à luz do dia porque Só então podemos restaurar a confiança vital entre o povo e o seu Governo. | Open Subtitles | وسوف يقومو بعملهم فى ضوء النهار لانه عندها فقط نستطيع ان نعيد الثقة بين الحكومة والشعب |
Só então encontraremos salvação quando Nosso Senhor, Jesus Cristo, voltar, para estabelecer um novo Reino de Deus, em Jerusalém. | Open Subtitles | عندها فقط سنجد الخلاص عندما ربنا، يسوع المسيح يعود الى مملكته الجديدة من الله في أورشليم |
Só então reconciliaremos realmente a democracia e a globalização. | TED | حينها فقط سوف نسوي الخلاف بين الديموقراطية والعولمة. |
Só então, esperam sobreviver à fria estação que está para vir. | Open Subtitles | حينها فقط يستطيعون أن يأملوا النجاة من الفصل القاسي القادم |
Só então percebemos o que acontecera à Força de Intervenção o que seria o processo de recuperação. | Open Subtitles | وقتها فقط بدأت أفكر فيما حدث لقوة الهجوم وكيف ستكون برامج الصيانة |
Mas então e Só então podemos abordar e confrontar esse legado da escravatura e desmantelar esse feio legado da escravatura. | TED | لكن عندها وعندها فقط باستطاعتنا في الواقع تحديد ومواجهة هذا الإرث من العبودية وتفكيك هذا الإرث البشع للرق. |
Só então consegues verdadeiramente viver na Luz. | Open Subtitles | عندئذ فقط يمكن أن تبدأ حقا العيش في النور |
Então, Só então, devolverei sua bolsa. | Open Subtitles | . وعندها ، فقط عندها ، سأعيد إليك حقيبتك |
Só então poderei justificar o brandir de uma espada como um caminho para a paz. | Open Subtitles | عندها فقط يمكننا تبرير تحولنا لإستعمال السيف كوسيلة لتحقيق السلام |
Só então descobri verdadeiramente o que é estar sozinho. | Open Subtitles | عندها فقط لم أتعلم حقا ما هو عليه أن يكون وحده. |
Só então poderás ocupar o teu lugar ao lado dele, como parte da família. | Open Subtitles | عندها فقط يمكنك أن تأخذ مكانك بجانبه، كجزء من عائلته |
Só então o mundo vai realmente perceber o monstro que os meus pais criaram. | Open Subtitles | عندها فقط العالم سيفهم الوحش الذي صنعه والداي |
Lave toda sua roupa pessoal, faça isto palmo a palmo... saia tudo bem feito, e então, Só então... sente-se por uma hora agradável com um bom livro. | Open Subtitles | عليك ان تقوم بغسل اشياؤك الشخصية اجعل من نفسك مفيد قم بجميع الاصلاحات التي في طريقك وعندها ، عندها فقط قم بالاستراحة لمدة ساعة هادئة مع كتاب جيد |
Só então surge o controlo, a necessidade de formatar o caos. | Open Subtitles | حينها فقط يأتي التحكم , الحاجة لتحويل النظام إلى فوضى |
Só então poderiam dar-lhe valor. | Open Subtitles | يجب أن يعرفك كل الناس كما نعرفك نحن أيها المقدس حينها فقط ،فإنهم سيقدرونك |
Busco, pois tenho de superar o homem, pois Só então serei o artista supremo. | Open Subtitles | فى الخير و الشر إننى أبحث أن أكون أكبر من الرجال حينها فقط سأكون فناناً رفيعاً |
Só então podemos reconstruir Starling City e torná-la mais segura para todos. | Open Subtitles | حينها فقط سنتمكن من إعادة إعمارها وجعلها آمنة للجميع. |
Só então soube que o navegador morrera, porque caiu ao meu lado. | Open Subtitles | وقتها فقط عرفت أن الملاح قد لقى مصرعه لأن جثته كانت ممده جوارى |
E Só então... olhei para trás... e vi. | Open Subtitles | ... وعندها فقط ... نظرت خلفى ... ورأيت ... |
Só então casarei consigo. - Aceito. | Open Subtitles | ـ عندئذ فقط سأتزوج منك ـ أنا أقبل |
Só então se sentirão completos. | Open Subtitles | فقط عندها يحققون غايتهم |