"só há uma coisa que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هناك شئ واحد
        
    • هناك شيء واحد
        
    • فقط شيء واحد
        
    • شىء واحد فقط
        
    • هناك شيئ واحد
        
    Só há uma coisa que não podes fazer: continuar assim, Chris. Open Subtitles هناك شئ واحد لا تستطيع القيام به وهو ان تبقى على ما انت عليه
    Só há uma coisa que eu quero saber O que é? Open Subtitles هناك شئ واحد فط ارغب بمعرفته ماذا؟
    Só há uma coisa que não faz sentido. Open Subtitles فقط هناك شئ واحد لم يكن مفهوما لدى
    Mas Só há uma coisa que preciso de te dizer. Open Subtitles ولكن هناك شيء واحد فقط أحتاج أن أقوله لك
    Só há uma coisa que eu posso fazer, Agente Mulder. Open Subtitles هناك شيء واحد فقط بأنّني يمكن أن أعمل، الوكيل مولدر.
    Só há uma coisa que precisas de saber, Michael. Open Subtitles فقط شيء واحد عليك أن تعرفه يا مايكل
    Só há uma coisa que motiva um rapaz de 13 anos e não é o orgulho Smelter. Open Subtitles شىء واحد فقط هو الذى يحفز فتى فى الثالثه عشر من عمره وهو ليس رائحه الفخر
    Mais sininhos de vaca! Só há uma coisa que vai calar estes tipos. Open Subtitles بالألفاظ النابيه، و مزح حول الأثداء و بعض النكات الغير المضحكة. هناك شيئ واحد سيقوم بإسكات هؤلاء الرجال.
    Só há uma coisa que não faz sentido. Open Subtitles فقط هناك شئ واحد لم يكن مفهوما لدى
    Sabes, Só há uma coisa que quero perceber, a qual não compreendo. Open Subtitles هناك شئ واحد فقط اريد معرفته و لا أفهمه
    Só há uma coisa que vocês têm de fazer. Open Subtitles هناك شئ واحد يجب أن تفعلوه
    Só há uma coisa que podemos dizer. Open Subtitles هناك شئ واحد يمكنك قوله
    Só há uma coisa que quero. Open Subtitles هناك شئ واحد أريده
    A verdade é que nunca podemos pensar que Só há uma coisa que podemos fazer. Open Subtitles الحقيقة.. أنك لا تستطيع أن تخبر نفسك أن هناك شيء واحد يمكنك أن تفعله
    Eu ganho bem. Só há uma coisa que eu quero. Open Subtitles انا لدي عيشة جيدة هناك شيء واحد أُريدُه.
    Só há uma coisa que pode fazer aqui, Sr. Navorski. Open Subtitles هناك شيء واحد فقط يمكنك أن تفعله هنا، سيد نافورسكى
    Repito. Só há uma coisa que pode ajudar. Tenho de ver essa rapariga. Open Subtitles أعيد، هناك شيء واحد أقوَ على فعله ليفي بالغرض، عليّ رؤية الفتاة
    Só há uma coisa que a teria tornado melhor: ter cantado sozinho. Open Subtitles فقط شيء واحد سيجعله أفضل: عمله بعزفٍ منفرد
    Só há uma coisa que já não quero. Open Subtitles شىء واحد فقط لا اريده بعد الان.
    Só há uma coisa que eu gosto em ti. Open Subtitles هناك شيئ واحد أحبه فيكِ -ما هو؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more