"só não sabemos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ما لا نعرفه
        
    • فقط لا نعرف
        
    • إنّما لا نعرف
        
    • ولكننا لا نعرف
        
    • لكننا لا نعرف
        
    • لكننا نجهل
        
    • لكننا لا نعلم
        
    Só não sabemos porquê. Qual é o seu objectivo. Open Subtitles لكن ما لا نعرفه هو السبب و ما هي مرحلته النهائية
    Só não sabemos onde ou porquê. Open Subtitles ما لا نعرفه هو وحيث والسبب في ذلك.
    Ela ainda deve estar por lá algures, Só não sabemos onde. Open Subtitles لابد أنها مازالت في مكان ما لكننا فقط لا نعرف أين
    - Só não sabemos disso. - E se soubéssemos, Marty? Open Subtitles نحن فقط لا نعرف ماذا لو كنت أنا اعرف مارتي ؟
    Só não sabemos ainda o que é. Open Subtitles -لدينا شيء. إنّما لا نعرف ما هو بعد .
    Só não sabemos quem são os tipos que se preocuparam. Open Subtitles ولكننا لا نعرف أولئك الذين اهتموا
    O BIOS está num destes chips, Só não sabemos qual. Open Subtitles وحدة المعالجة على احد تلك الشرائح لكننا لا نعرف ايهُما
    Só não sabemos para onde. Open Subtitles لكننا نجهل وجهته.
    Sabemos que eles escaparam pelo túnel de descontaminação, Só não sabemos porque é que te deixaram para trás. Open Subtitles نحن نعلم أنهم فروا عبر نفق الوقاية من الأخطار البيولوجية لكننا لا نعلم لماذا تركوك وراءهم
    Só não sabemos é como funcionam essas ligações. Open Subtitles ما لا نعرفه هو كيف يحدث هذا الترابط
    Só não sabemos porquê. Open Subtitles لكن ما لا نعرفه هو السبب
    Só não sabemos é porquê. Open Subtitles ما لا نعرفه هو السبب.
    São definitivamente os rins. Só não sabemos por que são os rins. Open Subtitles إنّها حتماً كليتاه لكنّنا فقط لا نعرف لماذا كليتاه
    Os ingredientes estão lá, Só não sabemos como se combinam para criar vida e, sem dúvida, haverá mundos em que a vida não se inicia. TED إذاً المقومات موجودة هناك، نحن فقط لا نعرف كيف تجتمع لتشكل الحياة، والمفترض أن تكون هناك عوالم لا يمكن أن تبدأ عليها الحياة.
    Só não sabemos quando isso vai acontecer. Open Subtitles نحن فقط لا نعرف متى يحصل هذا بالضبط
    Há motivos Só não sabemos a quem pertencem. Open Subtitles يوجد دافع لذلك ولكننا لا نعرف لمن فحسب
    Só não sabemos quem. Open Subtitles ولكننا لا نعرف من هو بعد
    - A sério? - Passa-se alguma coisa. Só não sabemos o quê. Open Subtitles شئ ما يحدث ، لكننا لا نعرف ما هو
    Não, não. Só não sabemos onde ela está. Open Subtitles لا، لا، لا، لا لكننا لا نعرف أين هي
    Só não sabemos para onde. Open Subtitles لكننا نجهل وجهته.
    Sim, sim, Só não sabemos quando. Open Subtitles نعم ، لكننا لا نعلم متى فحسب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more