"só preciso de um" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كل ما أحتاجه هو
        
    • كل ما أريده هو
        
    • أنا فقط بحاجة
        
    • أحتاج فقط إلى
        
    • احتاج فقط
        
    • إنني بحاجة
        
    • أنا فقط أحتاج
        
    • أنا فقط أريد بعض
        
    • فقط أحتاج لبعض
        
    Não gosto disso tudo, Só preciso de um contato. Open Subtitles لا يعجبنى الموضوع برمّته لأن كل ما أحتاجه هو أن أعيش
    Só preciso de um computador e de alguma privacidade. Open Subtitles كل ما أحتاجه هو كومبيوتر و بعض الخصوصية
    É algo que não voltará a acontecer. Ela adora elefantes, o teu circo tem 10 e eu Só preciso de um. Open Subtitles إنها تحب الفيلة و لدى السيرك عشرة كل ما أريده هو واحد
    Só preciso de um pouco de tempo para melhorar a minha performance. Open Subtitles أنا فقط بحاجة لمزيد من الوقت لينمو عندي الحس القيادي
    Só preciso de um mandado para ver as cassetes. Open Subtitles أحتاج فقط إلى مُذكرة لإلقاء نظرة على لقطات الفيديو
    - Só preciso de um minuto. Open Subtitles احتاج فقط لدقيقة انا مغادرة الأن
    Só preciso de um momento para me reagrupar. Open Subtitles إنني بحاجة لوقت وجيز كي أستجمع نفسي
    Só preciso de um pouco mais de tempo, certo? Open Subtitles إسمعي, أنا فقط أحتاج للقليل من الوقت حسناً؟
    Só preciso de um tempinho para pensar nisso. Open Subtitles أنا فقط أريد بعض الوقت . للتفكير في الأمر
    Só preciso de um tempo sozinho, por favor. Open Subtitles فقط أحتاج لبعض الوقت وحدي ، من فضلك
    Eu Só preciso de um currículo para dar aos Recursos Humanos... ou iremos acusá-la. Open Subtitles كل ما أحتاجه هو سيرتك الذاتية لأقدمها لمصلحة الموارد البشرية أو، سنتابعك قضائيا
    Só preciso de um tempo com ele. Open Subtitles كل ما أحتاجه هو قضاء بعض الوقت معه وحدنا
    Certo, Só preciso de um novo código. Open Subtitles حسناً , كل ما أحتاجه هو رمز جديد
    O Novo México diz que Só preciso de um atestado médico. Open Subtitles قانون ولاية "نيو مكسيكو" يقول كل ما أحتاجه هو شهادة من الطبيب
    Só preciso de um computador portátil e de um cabo USB. Open Subtitles - كل ما أحتاجه هو حاسب . "محمول ، وسلك "يو إس بي
    Só preciso de um mergulhador para descer, apanhar a droga, trazê-las, entregá-las ao Bello, depois vocês entram, e apanham-no. Open Subtitles - اِه. كل ما أحتاجه هو غواص يذهب للاسفل ويحظر تلك المخدرات
    Só preciso de um pouco mais de tempo. Open Subtitles كل ما أريده هو بعض الوقت، أتفقنا؟
    Só preciso de um motivo para me livrar de vós. Open Subtitles كل ما أريده هو سببا للتخلص منكِ.
    - Só preciso de um feitiço de conjuração. - Quer que me enforquem? Open Subtitles أنا فقط بحاجة لتعويذة إستحضار هل تحاولين جعلي اجلد ؟
    Só preciso de um tempo. Open Subtitles أنا فقط بحاجة للوقت حصريآ على ســينما العرب
    Só preciso de um lugar seguro para pernoitar. Open Subtitles أحتاج فقط إلى مكان آمن لكي أمكثَ فيه الليلة
    Eu Só preciso de um empurrãozinho. Open Subtitles أحتاج فقط إلى أصغر دَفعَة صغيرة
    Desculpe Só preciso de um pouco de silêncio. Open Subtitles أنا آسفة , احتاج فقط الى بعض الصمت
    Só preciso de um ficheiro dele. O meu livro. Open Subtitles إنني بحاجة ملفٍ منه وهو كتابي فقط.
    Só preciso de um pouco de tempo para acelerar as coisas. Open Subtitles أنا فقط أحتاج وقتاً قصيراً لأسٍرّع الأمور
    Só preciso de um pouco de água quente. Open Subtitles أنا فقط أريد بعض الماء الدافئ.
    - Querida, Só preciso de um tempinho. Open Subtitles عزيزتي، أنا فقط... أحتاج لبعض الوقت فحسب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more