"só quero dizer" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أريد أن أقول
        
    • أردت فقط أن أقول
        
    • أريد فقط أن أقول
        
    • أنا فقط أقول
        
    • أردت أن أقول
        
    • أود أن أقول
        
    • أود فقط القول
        
    • فقط أردت القول
        
    • فقط أريد القول
        
    • كل ما أردت قوله
        
    • أود القول
        
    • أود فقط أن أقول
        
    • أريد أن أخبركِ
        
    • أعني فحسب
        
    • أنا فقط أريد قول
        
    Eu Só quero dizer que respeito o homem que protege a coroa. Open Subtitles أريد أن أقول أننى أحترم كل من يعمل فى خدمة انجلترا
    Só quero dizer isto, para que não haja nenhuma confusão. Open Subtitles أردت فقط أن أقول هذا ولذلك لا يوجد أي التباس.
    Só quero dizer que há crercido em uma mulher formosa. Open Subtitles أريد فقط أن أقول لقد نضجت واصبحت امرأة جميلة
    Não, Só quero dizer que tens de treinar muito. Open Subtitles لا, أنا فقط أقول انك بحاجة لتدريب شديد
    Só quero dizer que, se fizeres aquele em que passas as pernas por cima da cabeça, a "bagagem" deve estar toda arrumada. Open Subtitles أردت أن أقول إذا قمت بالتمرين حين تضع رجلك فوق رأسك يجب التأكد من أن كل الحمولة محزمة كما ينبغي
    Só quero dizer uma palavra: Deus abençoe a América! Open Subtitles أود أن أقول كلمة واحدة يا رب بارك أمريكا
    Só quero dizer que não quero passar mais tempo nenhum longe de ti, do que tenho passado. Open Subtitles أود فقط القول أنني لا أرغب بإضاعة المزيد من الوقت بعيداً عنكِ أكثر مما ينبغي علي
    Só quero dizer que estou grata pelo que está a fazer por mim. Open Subtitles اسمعي,قبل أن نبدأ أريد أن أقول أنني أقدر ما تقومين به من أجلي
    Eu sei, mas olha, Só quero dizer obrigado na mesma. Open Subtitles أنا أعلم. لكن إنظر. أنا فقط أريد أن أقول شكراً على أي حال
    Só quero dizer que essa foi uma grande ideia, Thurgood. Open Subtitles أنا فقط أريد أن أقول أنها فكرة عظيمة يا ثرجوود
    Sabem, eu Só quero dizer o quanto é bom estar aqui de volta com vocês todos aqui em Spooner Street. Open Subtitles أردت فقط أن أقول كم هو رائع العودة معكم جميعاً "إلى شارع "سبونير
    Só quero dizer... que não o teria conseguido sem a ajuda de todos aqui. Open Subtitles نظرة، أردت فقط أن أقول... أنا لا يمكن أن يكون فعلت ذلك من دون مساعدة من الجميع
    Eu Só quero dizer que... fugir para a Califórnia foi completamente egoísta e imaturo. Open Subtitles أريد فقط أن أقول الهروب إلى كالفورنيا ، كان بالكامل أنانيا وغير صائب
    Só quero dizer que estou aliviado... e agradecido por este facto poder finalmente ter um fim. Open Subtitles أريد فقط أن أقول أني مرتاح وممتنّ أنّ تلك القضيّة يمكن أن ترقد بسلام أخيراً
    Bem, Só quero dizer que para ti é uma relação de longo prazo. Open Subtitles حسناً ، أنا فقط أقول لكِ قد تكون هذه علاقة على المدى الطويل
    Só quero dizer que sempre o idolatraste e o sentimento não foi recíproco. Open Subtitles أنا فقط أقول أنك تحبه أكثر من اللازم -و هذه المشاعر لن تتغير أنت مخطئة
    Só quero dizer obrigado por deixarem-me ficar para jantar. Open Subtitles أردت أن أقول شكراً للسماح لي بتناول الغداء
    Só quero dizer que estou verdadeiramente arrependido pelo que aconteceu. Open Subtitles أود أن أقول فحسب أني آسف جداً على ما حدث
    Antes de mais, Só quero dizer que, sem a ajuda da Cookie Lyon, o meu braço direito, isto não teria sido possível. Open Subtitles حسناً, قبل أن تقول أي شي أود فقط القول بدون مساعدة ( كوكي لايون ) الشخص رقم واحد عندي فلن يكون هذا ممكناً
    Só quero dizer que é uma honra fazeres isto. Open Subtitles فقط أردت القول بأنني فخور بأنك تفعل هذا من أجلي
    Só quero dizer que estou muito feliz por ter todos aqui. Open Subtitles أنا فقط أريد القول بأنني سعيده جدا بأنكم جميعا هنا.
    Só quero dizer que estou aqui para ti. Open Subtitles كل ما أردت قوله هو أنني موجودٌ لمساندتك.
    Ao chegar ao fim deste discurso, Só quero dizer que sei que muitos de nós nesta sala temos os nossos segredos, mas vamos falar. TED وفي نهاية هذه المحادثة، أود القول أني أعلم أنّ الكثير منا في هذه القاعة يملك أسرارًا ولكن دعونا نجهر بأصواتنا.
    Só quero dizer que minha vida não importa agora, só a do meu bebê que vai nascer. Open Subtitles ... أود فقط أن أقول أن حياتي لا تهم الآن المهم فقط هو إبني الذي لم يولد بعد
    Estou sempre a tentar fazer o pedido da forma mais ridícula, quando Só quero dizer que te amo e que quero passar a vida contigo... Open Subtitles أنا أستمر بالمحاولة لخطبتكِ بهذه الطرق الغبية أنا أريد أن أخبركِ فقط أنني أحبكِ، وأريد أن أقضي حياتي معكِ
    Eu Só quero dizer que se alguém quiser abandonar o barco ou ir para outro lado, eu compreendo. Open Subtitles أنصتوا ، أنا فقط أريد قول .... لو هناك أي أحد منكم يرغب في مغادرة السفينة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more