"só tem" - Translation from Portuguese to Arabic

    • عليك فقط
        
    • لديه فقط
        
    • لديك فقط
        
    • كل ما عليك
        
    • هناك فقط
        
    • كل ما لديك
        
    • لا يوجد سوى
        
    • انها فقط
        
    • لديها فقط
        
    • فقط عليك
        
    • يملك فقط
        
    • يحوي فقط
        
    • لا يقدم سوى
        
    • تبلغ من
        
    • عليه فقط
        
    Você Só tem um senso bem desenvolvido de auto preservação. Open Subtitles عليك فقط الشعور بشكل جيد متقدم بالحفاظ على الذات
    O banco de dados Só tem registo dos vivos. Open Subtitles قاعدة بيانات الحمض النووي لديه فقط سجلات المعيشة.
    Você não Só tem uma linda figura, mas algo mais. Open Subtitles ليس لديك فقط قوام مثالى ولكن لديكِ شيئاً آخر أيضاً
    Só tem de esfregar o cotonete na sanita, e depositar a amostra no tubo, apertar o topo do tubo, e fica prontíssimo. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو مسحها حول التواليت وبعدها ألقي بالعينة الى الأنبوب أغلق غطاء الأنبوبة، وهكذا سأذهب من هنا
    Obrigado. Porque é que dizes que tem 18 velocidades se Só tem 9? Open Subtitles لماذا تقول أنها بـ 18 سرعة بينما هناك فقط 9 تروس
    Por que Só tem um bótom de sorriso e um revólver? Open Subtitles لما كل ما لديك هُنا، أزرار وجه مُبتسم ومسدس؟
    Vieram buscar hoje. Só tem US$ 1.100. Open Subtitles لقد أخذوا النقود اليوم لا يوجد سوى 1100 دولار
    Ela é boa pessoa. Só tem medo de o mostrar. Open Subtitles انها جيد ة, انها فقط خائفة من اظهار ذلك
    Bem, você Só tem de persuadi-la para ficar um pouco mais. Open Subtitles إذن، عليك فقط أن تقنعيها بتمديد فترة إقامتها قليلاً
    A ironia é, se quiser morrer, Só tem de ficar onde está. Open Subtitles تجاهلني إن كنت ترغب بالموت يجب عليك فقط أن تجلس في مكانك
    Daqui a dias, teremos tudo o que precisamos. - Só tem de se manter calma. Open Subtitles سنحصل على كل مانحتاج خلال يومين.عليك فقط البقاء هادئة
    Sua Majestade, o seu coração Só tem um desejo... e é tornar-se Mosqueteiro. Open Subtitles صاحب الجلالة , قلبه لديه فقط رغبة واحدة وذلك ليصبح فارساً
    Ele Só tem o que tirou ao Turner e ao Cribbs. Esgotou-se. Vamos. Open Subtitles إنه لديه فقط السلاح الذي أخذه من تيرنر وكريبز لقد نفذت ذخيرته ، هيا بنا
    Mas se Só tem isto, querido, não sonharia deixá-lo liso. Open Subtitles ولكن إذا كان لديك فقط ذلك، يا عزيزي، لا تحلم ترك الأمر سهل.
    Só tem 3 minutos de vida. E ele: "É terrível! " Open Subtitles "لديك فقط ثلاث دقائق لتعيشها" "فقال " هذه اخبار مزعجة
    Só tem de concordar com as condições e está livre. Open Subtitles ‫كل ما عليك فعله هو الموافقة ‫على الشروط فتتحرر
    Só tem um guarda na porta da frente. Open Subtitles هناك فقط حارس واحد يحرس البوابة الأمامية
    Só tem trinta páginas que descrevem um suicídio. Open Subtitles كل ما لديك هو 30 ورقة تصف حادثة إنتحار
    Merda, esse osso Só tem gordura. Dá-me outra costeleta. Open Subtitles تبا يا رجل, لا يوجد سوى الشحم على هذا العظم, أعطني قطعة أخرى
    Só tem sido um fenómeno secreto há 5 anos. Open Subtitles انها فقط كانت تحت ظاهرة تحت الأرض منذ خمس سنوات وحتي الان
    Estou a localizar mas a Kristen Só tem 20 segundos no Stitch. Open Subtitles أنا أقوم بالتعقب ، لكن كيرستن لديها فقط 20 ثانية متبقية
    Só tem de perceber que, quando um familiar faz uma queixa, temos de cumprir certas formalidades, temos de fazer perguntas e eu tenho de fazer um relatório. Open Subtitles فقط عليك أن تفهم أنه حين عضو من العائلة يقدم شكوى علينا التمسك برسميات محددة نطرح بعض الأسئلة
    E, como tal, Só tem o poder que lhe atribuirmos. Open Subtitles و بذلك، فإنّه يملك فقط السلطة التي نعزوها إليه
    Espero que a tua sobrinha goste do peluche e lembra-te que Só tem oito gigas de abraços para dar. Open Subtitles أرجو أن تحبّ ابنة اختك هذا الدبدوب، و تذكّر أنّه يحوي فقط 8 غيغا بايت... من العناقات.
    Aquele lugar Só tem reuniões à porta fechada. Open Subtitles هذا المكان لا يقدم سوى اجتماعات زمالة المدمنين المجهولين مغلقة.
    Ela Só tem seis anos. Open Subtitles أنها تبلغ من العمر فقط ست سنوات.
    Se ele ainda é bipolar, Só tem de tomar os comprimidos. Open Subtitles انظري ، إذا كان لا يزال يعاني من الهوس الاكتئابي عليه فقط أن يتناول عقاقيره

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more