E Só temos dois dias. Portanto vamos divertir-nos, está bem? | Open Subtitles | إن لدينا فقط يومين لذا فلنحصل على بعض المرح. |
Não, não, não. Só temos mais 5 casos. Nós conseguimos resolvê-los. | Open Subtitles | لا، لا، لدينا فقط خمس قضايا أخرى يمكننا مراجعتهم جميعاً |
Pessoal, Só temos uma oportunidade, não vamos correr riscos. | Open Subtitles | لدينا فقط مُحاولة واحدة، لذا دعونا لا نُخاطِر. |
Nós Só temos um, e já foi ocupado por aquele senhor, acolá. | Open Subtitles | ليس لدينا سوى واحدة , وانها اتخذت من قبل هذا الرجل , هناك |
Só temos de acreditar que eles sabem o que estão a fazer. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هو أن نثق بأنهم يعرفون ما يفعلون |
Lembra-te de que Só temos as munições que trouxemos connosco. | Open Subtitles | تذكر, كل ما لدينا هي الطلقات التي جلبناها معنا. |
Vai correr tudo bem. Só temos que ser discretos... | Open Subtitles | سيكون كل شيءٍ على مايرام فقط علينا أن نهدئ.. |
Só temos de chegar a ela sem alertar o resto da família. | Open Subtitles | يجب فقط أن نصل اليها بعيدًا عن أعين بقية أفراد الأسرة |
Por isso, não Só temos esta enorme quantidade de espetro, vamos comparar com um número que acabei de mencionar. | TED | اذا ليس لدينا فقط هذا المقدار الكبير من الطيف فلنقارنها مع رقم ذكرته للتو |
Só temos meia dúzia de objetos que têm um eixo com uma proporção maior do que cinco para um. | TED | لدينا فقط مقدار قليل من الأمور التي لديها حتى نسبة محور أكبر من 5 إلى 1. |
Só temos fotos de satélites de há 30 anos a esta parte, por exemplo. | TED | لدينا فقط صور لأقمار صناعية قيّمة من 30 سنة، على سبيل المثال. |
E o facto é, Sr. Vole, que Só temos a sua palavra para comprovar que saiu da casa da Sra. French na hora que disse, de que chegou em casa às 21:25, e de que não voltou a sair! | Open Subtitles | و الواقع يا مستر فول ، أننا لدينا فقط كلمتك للموضوع أنك تركت منزل مسز فرينتش فى الوقت الذى حددته و أنك وصلت البيت فى التاسعة و 25 دقيقة و أنك لم تخرج مرة أخرى |
Só temos 4 porta-aviões no Pacífico, precisamos de construir mais. | Open Subtitles | نحن لدينا فقط اربع حاملات فى الباسفيك نحن نحتاج لاعاده البناء |
Só temos cinco minutos para chegar à casa do gerador... e apagar o interruptor. | Open Subtitles | لدينا فقط 5 دقائق للوصول لصندوق الكهرباء وغلق المفتاح |
Então Só temos de tirar a lama, certo? | Open Subtitles | ثم لدينا فقط للتخلص من الوحل، أليس كذلك؟ |
Seus assassinos! Nós não temos armas! Só temos pedras! | Open Subtitles | أيها القتلة ,من السهل أن تطلقوا علينا النار ليس لدينا سوى الحجارة |
É fácil de descobrir. Só temos que ver o carro dele. | Open Subtitles | سهل جدا إيجاده، كل ما علينا هو البحث داخل السيارة |
Até agora Só temos uma coreana e uma nota de 100. | Open Subtitles | ربما كل ما لدينا الآن فتاة كورية وفاتورة بـ100 دولار |
Só temos de arranjar compradores que nada percebam de vinho. | Open Subtitles | حسنا. فقط علينا أن نتأكد أن المشترين لا يعلمون أي شيئ عن الشراب |
Só temos que mudar de ângulo. | Open Subtitles | كل شئ علي ما يرام. يجب فقط أن نغير زاوية التصوير. |
Bem gostaria. Mas acontece que Só temos 10 cêntimos. | Open Subtitles | حسناً ، بالتأكيد أود ذلك ، سيدتي ولكننا فى الحقيقة لا نملك سوى عشرة سنتات من أجل الخبز |
Sim. Portanto, Só temos de continuar a tentar, não é? | Open Subtitles | لذا نحن فقط يجب أن نظل نحاول ، أليس كذلك؟ |
Só temos que ter a certeza que é a correcta. | Open Subtitles | يجب عليك فقط أن تكون متأكداً من الشئ الصح |
Precisamos do "antes", Só temos o "depois". | Open Subtitles | و لحساب الزيادة نحتاج للفحص قبلها ليس أمامنا سوى الفحص بعدها الآن |
Só temos sua palavra sobre o medo que tem de Eddie South. | Open Subtitles | نحن فقط لدينا كلماتها ,من انها كانت تخشى ايدى ساوث |
Vai correr tudo bem. Só temos é de iniciar a plasmaférese. | Open Subtitles | سيكون كل شيء بخير نحتاج فقط البدء بتصفية البلازما |
Desculpa. Já não temos nada disso. Receio que Só temos morte infinita. | Open Subtitles | اسف لم يبقى لدينا من هذا اخشى ان كل ما بقي هو الموت المفاجىء |
Só temos de, sabem, agarrar o touro pelos cornos. | Open Subtitles | نحن فقط يَجِبُ أَنْ، تَعْرفُ، إمسكْ الثورَ بالقرونِ. |
Só temos que garantir que este tipo saiba que estamos a conduzir este carro. | Open Subtitles | فقط نريد التأكد أن يعرف الرجل أننا قادة هذه المركبة |