"só temos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لدينا فقط
        
    • ليس لدينا سوى
        
    • كل ما علينا
        
    • كل ما لدينا
        
    • فقط علينا
        
    • يجب فقط
        
    • لا نملك سوى
        
    • نحن فقط يجب
        
    • عليك فقط
        
    • ليس أمامنا سوى
        
    • نحن فقط لدينا
        
    • نحتاج فقط
        
    • لدينا من
        
    • فقط يَجِبُ
        
    • فقط نريد
        
    E Só temos dois dias. Portanto vamos divertir-nos, está bem? Open Subtitles إن لدينا فقط يومين لذا فلنحصل على بعض المرح.
    Não, não, não. Só temos mais 5 casos. Nós conseguimos resolvê-los. Open Subtitles لا، لا، لدينا فقط خمس قضايا أخرى يمكننا مراجعتهم جميعاً
    Pessoal, Só temos uma oportunidade, não vamos correr riscos. Open Subtitles لدينا فقط مُحاولة واحدة، لذا دعونا لا نُخاطِر.
    Nós Só temos um, e já foi ocupado por aquele senhor, acolá. Open Subtitles ليس لدينا سوى واحدة , وانها اتخذت من قبل هذا الرجل , هناك
    Só temos de acreditar que eles sabem o que estão a fazer. Open Subtitles كل ما علينا فعله هو أن نثق بأنهم يعرفون ما يفعلون
    Lembra-te de que Só temos as munições que trouxemos connosco. Open Subtitles تذكر, كل ما لدينا هي الطلقات التي جلبناها معنا.
    Vai correr tudo bem. Só temos que ser discretos... Open Subtitles سيكون كل شيءٍ على مايرام فقط علينا أن نهدئ..
    Só temos de chegar a ela sem alertar o resto da família. Open Subtitles يجب فقط أن نصل اليها بعيدًا عن أعين بقية أفراد الأسرة
    Por isso, não Só temos esta enorme quantidade de espetro, vamos comparar com um número que acabei de mencionar. TED اذا ليس لدينا فقط هذا المقدار الكبير من الطيف فلنقارنها مع رقم ذكرته للتو
    Só temos meia dúzia de objetos que têm um eixo com uma proporção maior do que cinco para um. TED لدينا فقط مقدار قليل من الأمور التي لديها حتى نسبة محور أكبر من 5 إلى 1.
    Só temos fotos de satélites de há 30 anos a esta parte, por exemplo. TED لدينا فقط صور لأقمار صناعية قيّمة من 30 سنة، على سبيل المثال.
    E o facto é, Sr. Vole, que Só temos a sua palavra para comprovar que saiu da casa da Sra. French na hora que disse, de que chegou em casa às 21:25, e de que não voltou a sair! Open Subtitles و الواقع يا مستر فول ، أننا لدينا فقط كلمتك للموضوع أنك تركت منزل مسز فرينتش فى الوقت الذى حددته و أنك وصلت البيت فى التاسعة و 25 دقيقة و أنك لم تخرج مرة أخرى
    Só temos 4 porta-aviões no Pacífico, precisamos de construir mais. Open Subtitles نحن لدينا فقط اربع حاملات فى الباسفيك نحن نحتاج لاعاده البناء
    Só temos cinco minutos para chegar à casa do gerador... e apagar o interruptor. Open Subtitles لدينا فقط 5 دقائق للوصول لصندوق الكهرباء وغلق المفتاح
    Então Só temos de tirar a lama, certo? Open Subtitles ثم لدينا فقط للتخلص من الوحل، أليس كذلك؟
    Seus assassinos! Nós não temos armas! Só temos pedras! Open Subtitles أيها القتلة ,من السهل أن تطلقوا علينا النار ليس لدينا سوى الحجارة
    É fácil de descobrir. Só temos que ver o carro dele. Open Subtitles سهل جدا إيجاده، كل ما علينا هو البحث داخل السيارة
    Até agora Só temos uma coreana e uma nota de 100. Open Subtitles ربما كل ما لدينا الآن فتاة كورية وفاتورة بـ100 دولار
    Só temos de arranjar compradores que nada percebam de vinho. Open Subtitles حسنا. فقط علينا أن نتأكد أن المشترين لا يعلمون أي شيئ عن الشراب
    Só temos que mudar de ângulo. Open Subtitles كل شئ علي ما يرام. يجب فقط أن نغير زاوية التصوير.
    Bem gostaria. Mas acontece que Só temos 10 cêntimos. Open Subtitles حسناً ، بالتأكيد أود ذلك ، سيدتي ولكننا فى الحقيقة لا نملك سوى عشرة سنتات من أجل الخبز
    Sim. Portanto, Só temos de continuar a tentar, não é? Open Subtitles لذا نحن فقط يجب أن نظل نحاول ، أليس كذلك؟
    Só temos que ter a certeza que é a correcta. Open Subtitles يجب عليك فقط أن تكون متأكداً من الشئ الصح
    Precisamos do "antes", Só temos o "depois". Open Subtitles و لحساب الزيادة نحتاج للفحص قبلها ليس أمامنا سوى الفحص بعدها الآن
    Só temos sua palavra sobre o medo que tem de Eddie South. Open Subtitles نحن فقط لدينا كلماتها ,من انها كانت تخشى ايدى ساوث
    Vai correr tudo bem. Só temos é de iniciar a plasmaférese. Open Subtitles سيكون كل شيء بخير نحتاج فقط البدء بتصفية البلازما
    Desculpa. Já não temos nada disso. Receio que Só temos morte infinita. Open Subtitles اسف لم يبقى لدينا من هذا اخشى ان كل ما بقي هو الموت المفاجىء
    Só temos de, sabem, agarrar o touro pelos cornos. Open Subtitles نحن فقط يَجِبُ أَنْ، تَعْرفُ، إمسكْ الثورَ بالقرونِ.
    Só temos que garantir que este tipo saiba que estamos a conduzir este carro. Open Subtitles فقط نريد التأكد أن يعرف الرجل أننا قادة هذه المركبة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more