"só um amigo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مجرد صديق
        
    • مجرّد صديق
        
    • فقط صديق
        
    Ele é só um amigo. - Não faz o meu tipo. Open Subtitles كل، إنه مجرد صديق و ليس من النوع الذي أفضله
    É só um amigo. Queria ajudá-lo. Open Subtitles إنه مجرد صديق لي كنت أحاول مساعدتة لذا ما المشكلة
    Sabem que é só um amigo. Nem todas são vadias como vocês! Open Subtitles انه مجرد صديق ليس كل الفتيات يخالفن التقاليد مثلكن
    Acalma-te. É só um amigo. Open Subtitles اهدأ، إنّه مجرّد صديق.
    - só um amigo. Open Subtitles إنه مجرّد صديق.
    Sou só um amigo que não quer ver ninguém magoar-se. Open Subtitles أنا فقط صديق لا يريد أن يصاب أي أحد بأذى
    Um estranho é só um amigo Que ainda não conhecemos Open Subtitles الغريب هو فقط صديق لم تلتقي به
    Não é em Deus, ele é só um amigo imaginário dos adultos. Open Subtitles و ليس الرب فهو مجرد صديق خيالي للبالغين.
    Devias ter alguém com quem ir, mesmo que seja só um amigo. Open Subtitles يجب أن تذهبي مع أحد حتى لو كان مجرد صديق
    Ele é só um amigo com quem fodi uma vez. Open Subtitles انه مجرد صديق مارست الجنس معه مره
    Nunca fui um preto. Sou só um amigo. Open Subtitles لم أكن زنجي أبداً، أنا مجرد صديق
    Esse não é nenhum ex-namorado ou alguma coisa, é só um amigo. Open Subtitles لم أواعده من قبل فهو مجرد صديق
    Deixa, é só um amigo. Eu subo primeiro. Open Subtitles لاتقلق ، فهو مجرد صديق سأصعد أولاً
    É só um amigo de escola. Open Subtitles إنه مجرد صديق من المدرسة
    Ele é... Bem, ele é só um amigo. Open Subtitles إنه ، مجرد صديق
    Ele é só um amigo, agora. Open Subtitles انه الآن مجرد صديق
    O William está no quarto dele. És só um amigo da mãe, está bem? Open Subtitles (ويليام) في غرفته، أنت مجرّد صديق لأمه، مفهوم؟
    Ele é só um amigo que sofre. Open Subtitles إنه فقط صديق في أزمة
    Ele é só um amigo velho da família. Open Subtitles أنة فقط صديق قديم للعائلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more