"só um de nós" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أحدنا فقط
        
    • واحد منا فقط
        
    • واحد فقط منا
        
    • واحد منّا فقط
        
    • واحدا منا
        
    Só que só um de nós tem de ficar, a sério. Open Subtitles إلا إذا كان يجب على أحدنا فقط البقاء ، في الحقيقة
    Alguém disse que só um de nós poderia ser salvo. Open Subtitles و سمعت من يقول أن أحدنا فقط يمكن إنقاذه
    Desculpa por só um de nós existir quando a dança foi inventada. Open Subtitles آسفة ، أحدنا فقط كان مُعاصراً لوقت أختراع الرقص.
    Vamos morrer os dois, mas só um de nós com honra. Open Subtitles كلانا سنموت ولكن واحد منا فقط بشرف
    só um de nós sairá desta casa. Open Subtitles واحد منا فقط سيغادر هذا المنزل
    Hoje só um de nós sairá vivo deste lugar. Open Subtitles اليوم سيغادر واحد فقط منا على قيد الحياة
    - Não olhes para mim. só um de nós foi apanhado a brincar com fósforos. Open Subtitles لاتنظريإليّ، واحد منّا فقط إعتادَ اللعب بالكبريت
    Está. Excepto que só um de nós pode vencer. Open Subtitles أنت كذلك، بأستثناء أن واحدا منا فقط يمكنه الفوز
    Sim, mas só um de nós é que vai pagar por isso. Open Subtitles نعم، لكن أحدنا فقط سيدفع الثمن
    Bem, só um de nós tem licença. Open Subtitles أحدنا فقط الذي يملك رخصة قيادة دراجة
    Zombies! Estudos mostram que só um de nós sobreviverá. Open Subtitles تُظهر الدراساتُ أنّ أحدنا فقط سينجو.
    só um de nós vai sair daqui. Open Subtitles أحدنا فقط سيرحل من هنا
    Ele me disse que só um de nós viveria. Open Subtitles اخبرونى أن أحدنا فقط سينجو
    só um de nós é que vai sair daqui, e não vais ser tu. Open Subtitles واحد منا فقط سيرحل عن هنا ولن تكون أنت.
    só um de nós é que pode fazer o que tem de ser feito. Open Subtitles واحد منا فقط يسيطيع ان يقوم بعمله الان
    Se realmente estabelecermos contacto com ela... só um de nós poderá falar de cada vez. Open Subtitles إذا كنت حقا إقامة اتصال معها ... واحد منا فقط يمكن أن تحدث في وقت واحد.
    só um de nós aqui é detetive. Open Subtitles واحد منا فقط هو مخبر الشرطة.
    Sim. Porque só um de nós sai daqui vivo. Open Subtitles -أجل، لأن واحد منا فقط سيبقى حيًا
    Então, só um de nós é que pode ser espontâneo? Open Subtitles إذا واحد فقط منا يمكن أن يتصرف بشكل عفوي؟
    Goza à-vontade, mas só um de nós é suficientemente corajoso para quase fazer o que quase fiz. Open Subtitles قم بالنكات كما تريد ، لكن هناك واحد فقط منا شجاع بما فيه الكفاية كي يوشك على أن يفعل ، ما أوشكت على فعله
    Então só um de nós precisa de chegar ao fim. Open Subtitles إذًا نحتاج أن يتمكّن واحد منّا فقط من بلوغ النهاية!
    Mas só um de nós, está preocupado com as consequências. Open Subtitles لكن يبدوا أن واحدا منا فقط يضع النتائج في الحسبان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more