Só que só um de nós tem de ficar, a sério. | Open Subtitles | إلا إذا كان يجب على أحدنا فقط البقاء ، في الحقيقة |
Alguém disse que só um de nós poderia ser salvo. | Open Subtitles | و سمعت من يقول أن أحدنا فقط يمكن إنقاذه |
Desculpa por só um de nós existir quando a dança foi inventada. | Open Subtitles | آسفة ، أحدنا فقط كان مُعاصراً لوقت أختراع الرقص. |
Vamos morrer os dois, mas só um de nós com honra. | Open Subtitles | كلانا سنموت ولكن واحد منا فقط بشرف |
só um de nós sairá desta casa. | Open Subtitles | واحد منا فقط سيغادر هذا المنزل |
Hoje só um de nós sairá vivo deste lugar. | Open Subtitles | اليوم سيغادر واحد فقط منا على قيد الحياة |
- Não olhes para mim. só um de nós foi apanhado a brincar com fósforos. | Open Subtitles | لاتنظريإليّ، واحد منّا فقط إعتادَ اللعب بالكبريت |
Está. Excepto que só um de nós pode vencer. | Open Subtitles | أنت كذلك، بأستثناء أن واحدا منا فقط يمكنه الفوز |
Sim, mas só um de nós é que vai pagar por isso. | Open Subtitles | نعم، لكن أحدنا فقط سيدفع الثمن |
Bem, só um de nós tem licença. | Open Subtitles | أحدنا فقط الذي يملك رخصة قيادة دراجة |
Zombies! Estudos mostram que só um de nós sobreviverá. | Open Subtitles | تُظهر الدراساتُ أنّ أحدنا فقط سينجو. |
só um de nós vai sair daqui. | Open Subtitles | أحدنا فقط سيرحل من هنا |
Ele me disse que só um de nós viveria. | Open Subtitles | اخبرونى أن أحدنا فقط سينجو |
só um de nós é que vai sair daqui, e não vais ser tu. | Open Subtitles | واحد منا فقط سيرحل عن هنا ولن تكون أنت. |
só um de nós é que pode fazer o que tem de ser feito. | Open Subtitles | واحد منا فقط يسيطيع ان يقوم بعمله الان |
Se realmente estabelecermos contacto com ela... só um de nós poderá falar de cada vez. | Open Subtitles | إذا كنت حقا إقامة اتصال معها ... واحد منا فقط يمكن أن تحدث في وقت واحد. |
só um de nós aqui é detetive. | Open Subtitles | واحد منا فقط هو مخبر الشرطة. |
Sim. Porque só um de nós sai daqui vivo. | Open Subtitles | -أجل، لأن واحد منا فقط سيبقى حيًا |
Então, só um de nós é que pode ser espontâneo? | Open Subtitles | إذا واحد فقط منا يمكن أن يتصرف بشكل عفوي؟ |
Goza à-vontade, mas só um de nós é suficientemente corajoso para quase fazer o que quase fiz. | Open Subtitles | قم بالنكات كما تريد ، لكن هناك واحد فقط منا شجاع بما فيه الكفاية كي يوشك على أن يفعل ، ما أوشكت على فعله |
Então só um de nós precisa de chegar ao fim. | Open Subtitles | إذًا نحتاج أن يتمكّن واحد منّا فقط من بلوغ النهاية! |
Mas só um de nós, está preocupado com as consequências. | Open Subtitles | لكن يبدوا أن واحدا منا فقط يضع النتائج في الحسبان |