"só um segundo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لحظة واحدة
        
    • ثانية واحدة
        
    • للحظة
        
    • ثانية فقط
        
    • لحظة فقط
        
    • انتظر لحظة
        
    • فقط ثانية
        
    • ثانيه واحده
        
    • فقط لثانية
        
    • لثانية واحدة
        
    • لحظة من فضلك
        
    • إنتظر دقيقة
        
    • مهلاً لحظة
        
    • لحظه واحده
        
    • فقط في الثانية
        
    - É melhor ir andando. - Só um segundo. Open Subtitles . أفضل الذهاب على الطريق . فقط لحظة واحدة
    Só um segundo. Só um momento. Open Subtitles لحظة واحدة أيها الفتاة الصغيرة لحظة واحدة.
    Só um segundo Sr. Cobarde, podias ter feito qualquer coisa. Open Subtitles ثانية واحدة جبان السّيدِ، كان يُمكنُ أنْ يَعْملَ شيءَ.
    Se cada uma delas demorar Só um segundo, o processo demorará nove dias. TED إذا استغرقت كل مقارنة ثانية واحدة فقط، فستستغرق العملية أكثر من تسعة أيام.
    Espera. Espera aí Só um segundo. Deixa ver se percebi bem. Open Subtitles إنتظري، توقفي للحظة دعيني أتأكد أني تلقيت هذه الصدمة
    É Só um segundo. Tenho de ir buscar a carteira que ficou em Christine. Open Subtitles سأستغرق ثانية فقط سوف أجلب محفظتي من كرستين.
    Está bem. Vou entrar um segundo. Só um segundo. Open Subtitles حسنا,سوف أدخل لي لحظة ولكن لي لحظة فقط.
    - Só um segundo, Mr. Danza. - Por favor, chame-me Tony. Open Subtitles انتظر لحظة يا سيد دانذا ارجوك نادينى تونى
    - Um para mim. Só... - Só um segundo. Open Subtitles ـ واحدة ليّ، فقط لحظة واحدة ـ رائع
    Dá-me Só um segundo, a garagem está a dar comigo em doido. Open Subtitles أتعرفين ماذا؟ أعطيني لحظة واحدة. المرآب يقودني للجنون.
    Só um segundo. Tens de fazer isto por mim. Open Subtitles لحظة واحدة بعد، عليك القيام بذلك من أجلي، حسناً؟
    Dêem-me Só um segundo. Open Subtitles وم، إذا أنتم جميعا يمكن أن فقط تحملون معي ثانية واحدة.
    - Isto é... - Só um segundo. Um segundo. Open Subtitles هذا لا يصدق ثانية واحدة فقط , ثانية واحدة
    Só um segundo, querida. Vou arranjar qualquer coisa para limpar isso. Open Subtitles ثانية واحدة يا حبيبتي، أنا سأذهب لإحضار شيئاً ما لتنظيف ذلك الأمر
    - mais tarde, eu prometo. - Não, Só um segundo.. por favor. Open Subtitles عليّ فعل ذلك بنفسي سنتحدّث لاحقاً أعدك فقط للحظة رجاءً
    Só um segundo, Gina. Estou curioso... Open Subtitles اعذريني للحظة يا جينا إنني فضولي بعض الشيء
    Posso falar contigo? Só um segundo. Open Subtitles هل بإمكاني محادثتك ، ثانية فقط
    Tens de ver mesmo este local de crime onde eu e o Gomez estamos. Só um segundo. Open Subtitles يجبُ عليكَ إلقاء نظرة على مسرح الجريمة لحظة فقط
    - Espere. - Só um segundo, Frank. Open Subtitles اسمع مهلاً انتظر لحظة يا فرانك
    Só um segundo: não queres provar o meu chilli antes? Open Subtitles فقط ثانية الا تريد تذوق الشيلي الخاصة بي؟
    Olá. Desculpe, pode esperar Só um segundo? Open Subtitles أسفه , هل يمكنك الانتظار ثانيه واحده فقط ؟
    - Um processo, Só um segundo. Open Subtitles ملف واحد، فقط لثانية واحدة ْ8:
    Só um segundo à janela, e acabou-se. Open Subtitles الآن لثانية واحدة أمام النافذة ثم ينتهي كل شيء
    Obrigado por voltar a ligar. Só um segundo, desculpe. Open Subtitles شكرًا لقيامكَ بالإتصال مرة أخرى، لحظة من فضلك.
    - Só um segundo. Open Subtitles رجاءً إنتظر دقيقة.
    Só um... Só um segundo. Open Subtitles مهلاً , مهلاً لحظة
    Só um segundo. Estou no meu último exercício. Open Subtitles لحظه واحده , انا فى اخر مجموعه تمرين
    A sério, é Só um segundo. Open Subtitles على محمل الجد، فقط في الثانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more