"só um tipo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مجرد رجل
        
    • رجل واحد
        
    • فقط رجل
        
    • مجرد شخص
        
    • مجرد شاب
        
    • مجرد فتى
        
    • مجرّد رجل
        
    • رجل فقط
        
    • نوع واحد
        
    Não sejas bebé, é só um tipo com cabelo esquisito. Open Subtitles لا تكوني كالأطفال إنّه مجرد رجل ذو شعرٍ غريب
    É só um tipo que eu conheço... - Um tipo que conheces. Open Subtitles هو مجرد رجل اعرفه يخبرني بأشياء رجل تعرفينه
    É só um tipo com uma teoria da conspiração, mas sem provas. Open Subtitles الآن، أنت مجرد رجل صغير يقول نظرية المؤامرة الكبيرة. بلا برهان، و العالم مليئ منهم.
    Claro que é só um tipo. Open Subtitles سباق الثلاث أرجل بالطبع هذا مجرد رجل واحد
    Sou só um tipo que trabalha numa loja de discos. Open Subtitles أنا فقط رجل يعمل في محل للأغاني القديمة. ها
    Eu sou só um tipo que tem o jantar a arrefecer. Open Subtitles أنا مجرد شخص بدأ عشاؤه يبرد أيمكنني المغادرة الآن ؟
    Sabem, sou só um tipo normal que cresceu com cartazes destes tipos na parede. Open Subtitles أنتم تعرفون,أنا مجرد شاب عادي كبرت وانا اشاهد ملصقات هؤلاء الرجال على الجدراني.
    Não, querido, ele é só um tipo qualquer... comprou-nos alguma comida e cobertores. Open Subtitles لا عزيزي انه مجرد فتى اشترى لنا بعض الطعام والاغطيه
    Sem isso, Jamal é só um tipo a mover um engradado. Open Subtitles فبدون ذلك، (جمال) مجرّد رجل ينقل صندوقاً
    Ei, ele é só um tipo que está a tentar recuperar o seu amor. Open Subtitles مهلاً ، إنه مجرد رجل يحاول أن بستعيد حبه
    Eu era só um tipo normal, com uns grandes tomates. Open Subtitles أنا كنت مجرد رجل عادي with a big-ass dick.
    O Jack que descreveu é só um tipo do balcão de um restaurante. Open Subtitles جاك الذي تكتب عنه مجرد رجل يقف على منضدة مطعم
    só um tipo que lhe diz para voltar para a sua linda carrinha e ir brincar aos labregos cretinos para outro sítio. Open Subtitles ‫مجرد رجل يطلب منك ‫أن تركب شاحنتك اللطيفة ‫وتذهب للتكلم بلهجتك الريفية التافهة ‫في مكان آخر
    Então, sem aquele traje, é só um tipo com problemas de aderência estática. Open Subtitles بدون البذلة فهو مجرد رجل بحالة سيئة من التشبث
    Então, é só um tipo, desta vez. Nem sequer está preso. Open Subtitles إذاً، رجل واحد هذه المرة وليس حتى في الحجز
    Depois, começaram a dizer que era só um tipo. Open Subtitles ثم بدأت الناس بقول أنه كان رجل واحد.
    O Matt disse que foi só um tipo. Open Subtitles مات قالَ بأنّه كَانَ فقط رجل واحد.
    Sou só um tipo que prefere brincar na sujidade com a sua filha. Open Subtitles انا فقط رجل يُفضّلُ أَنْ يَلْعبَ في الوسخِ مَع طفلِته.
    Sou só um tipo que quer evitar ficar louco. Open Subtitles أنا فقط رجل يريد أن يبتعد عن طريق الجنون
    Sem ele, sou só um tipo num fato ridículo. Open Subtitles من دونها أنا مجرد شخص في ملابس سخيفة
    Bem, era só um tipo armado em bom num Ferrari, a conduzir como se fosse o dono da estrada. Open Subtitles حسناً, لقد كان مجرد شاب مغرور بسيارة فيرارى يقودها كأنه يمتلك الطريق لم يرنى حتى
    No fim das contas sou só um tipo gordo à frente de um baixo a dizer-lhe que acho que encontrámos a sua árvore. Open Subtitles و في نهاية اليوم أنا مجرد فتى سمين واقف أمام رجل قصير أقول له أنه أعتقد أننا وجدنا شجرته
    É só um tipo que a Margaret... Bolas, nem sequer é o nome dela... A Jenny... Open Subtitles إنّه مجرّد رجل اعتادت (مارغريت) اللعنة، ليس اسمها حتّى بل (جيني)...
    É só um tipo, sabes, que anda de porta em porta a vender... produtos de limpeza para piscinas. Open Subtitles أوه انه رجل فقط ، تعرفه منظف البركة
    Testes preliminares mostram só um tipo de DNA no machado, mas agora os textes seguintes mostram 2. Open Subtitles الإختبار الأولي أظهر أن هناك نوع واحد من الدي إن أي على الفأس ولكن الإختبار التالي يظهر إثنين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more