"só umas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • فقط بعض
        
    • فقط بضعة
        
    • فقط بضع
        
    • فقط القليل
        
    • مجرد بضع
        
    • مجرد بعض
        
    - Só umas roupas. Parece um quarto de hóspedes ou assim. Open Subtitles فقط بعض الملابس انها تشبه غرفة الضيوف او شيئا ما
    Só umas poucas assinaturas, e assim poderá voltar a se sentar em seu piano e fazer o ruído que quiser. Open Subtitles فقط بعض التوقيعات، ثم يعود بعدها مطمئنا ليجلس على البيانو الخاص به ويحلق بعيدا مع الأنغام،
    Desculpe incomodá-lo, mas são Só umas perguntinhas. Open Subtitles آسفان لإزعاجك يوم العطلة لدينا فقط بعض الأسئلة لك
    São Só umas centenas de palavras, mas pelo lado bom, a foto vai ser maior que a matéria. Open Subtitles إنها فقط بضعة مئات من الكلمات لكن من الجانب المضيء ربما ستكون الصورة أكبر من المقال
    Só umas palavrinhas antes de me deitar. Sinto que vou ter sonhos, esta noite. Open Subtitles فقط بضعة كلمات قبل النوم، أشعر بأني سأحلم الليلة
    Só umas centenas de arqueólogos espaciais em todo o mundo. TED هناك فقط بضع المئات منا علماء آثار الفضاء حول العالم.
    Só te quero fazer umas perguntas, está bem? Só umas perguntas. Certo? Open Subtitles فقطنودّأن نطرحعليهِبعضالأسئلة,لابأس، فقط القليل من الأسئلة.
    Só umas perguntas para garantir que prestaram atenção. Open Subtitles فقط بعض الأسئلة لأتأكد أنكم كنتم منتبهين
    Só umas coisas soltas. Nada com que deva preocupar-se. Open Subtitles تعرف, فقط بعض الأغراض الشخصية لا شيء تزعج نفسك به
    Só umas economiazitas, mais nada. Open Subtitles فقط بعض من الإدخار والحكمة ، هذا كل ما بالأمر
    São Só umas coisas que tirei da minha unidade de armazém. Open Subtitles اوه, فقط بعض الأشياء أخرجتها من وحدة التخزين.
    São Só umas coisas pela cidade. Open Subtitles إنها فقط بعض الأشياء حول المدينة
    Só umas imagens vagas. Open Subtitles فقط بعض الصور المشوهه, تعرفين؟
    - Só umas perguntas, Almirante. Open Subtitles لدي فقط بعض الأسئلة حضرة الأميرال
    Só umas palavras, já devem saber de tudo, e já o sabem à vários anos. Open Subtitles فقط بضعة كلمات فأنتم تعرفوننا جميعا أنتم تعرفوننا منذ سنيين
    Nada de mais. Só umas mãozinhas de póquer amigável com as raparigas. Open Subtitles ليس الكثير فقط بضعة أدوار بوكر مع الفتيات
    Nada muito grande, Só umas centenas de amigos, máquina de fumo, nitrogénio, café com leite. Open Subtitles الليلة لا شيء كبير، فقط بضعة مئات من الأصدقاء
    Obrigado por ter ligado. Tenho Só umas perguntas. Open Subtitles شكراً على إتصالك, لدى فقط بضعة أسئلة إذا كان لديك دقيقة.
    - Só umas vezes. Open Subtitles كانت فقط بضع مرات وبعدها تأتي بذلك الهراء
    Nós talvez conseguíssemos cuidar disto se houvessem Só umas dúzias de baleias... mas agora nós estamos a falar de centenas. Open Subtitles حسنا ، نحن قد نكون قادرين على مواجهتها إذا كانت هناك فقط بضع عشرات من الحيتان و لكن نحن نتحدث عن المئات
    São Só umas frases no último dia e vou aceitar uma recompensa pelo pai. Open Subtitles اوه, انة فقط القليل من الجمل على الأيام الأخيرة. لكن فى النهاية سأحصل على مكافأة لوالدى.
    À noite é mais difícil, mas são Só umas horas. Open Subtitles حسناً , الليل أصعب لكنّه مجرد بضع ساعات فحسب
    Sim, são Só umas palavras a voarem no espaço. Open Subtitles إنها مجرد بعض الكلمات التي تطير بالفضاء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more