"só vim" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لقد أتيت
        
    • جئت فقط
        
    • أتيت فقط
        
    • لقد جئت
        
    • هنا فقط
        
    • فقط جئت
        
    • فقط أتيت
        
    • أردت فقط
        
    • لقد مررت
        
    • فقط اتيت
        
    • أَنا فَقَطْ
        
    • لقد أتيتُ
        
    • لقد نزلت
        
    • لقد عدت للتو
        
    • فقط هنا
        
    Só vim a esta sala porque estou com frio. Open Subtitles لقد أتيت لهذه الغرفة فقط لأني أشعر بالبرد
    Eu Só vim para te perguntar se há progressos na celulose. Open Subtitles جئت فقط لأسألك هل صنعتي أي تقدم مع قطع الورق
    Tenho que ir andando. Só vim buscar o "chip" que deixei consigo. Open Subtitles عليّ أن أواصل المسير لقد أتيت فقط للشريحة التي تركتها معك
    Não, Só vim aqui para ver se reconsideraste a tua posição. Open Subtitles لا، لقد جئت فقط للزيارة لو أعدت النظر لموقفك بالكامل
    - Eu sou o jardineiro. Só vim aqui tratar da árvore. Open Subtitles أنا مختص بالأشجار أنا هنا فقط لألقي نظرة على الشجرة
    Só vim devolver estas pistolas... diante das circunstâncias é melhor devolvê-las. Open Subtitles أنا فقط جئت لإرجاع هذه المسدّسات الرائد شعر بأنّك يجِب أَن يكون عندك
    Só vim a noite passada, quando soube o que se passou. Open Subtitles لا. فقط أتيت الليلة الماضية عندما سمعت بما حدث له.
    Só vim ver o sítio onde ele vive... Papá... Open Subtitles أنا لا أريد أن أفرض أردت فقط أن ارى أين يعيش
    Obrigada, mas Só vim cá saber quem comprou estas pulseiras. Open Subtitles شكرآ,لكن, لقد أتيت الى هنا لمعرفه من أشترى السوارين.
    Só vim devolver-lhe a coleira do cão. Open Subtitles لقد أتيت لإعادة الطوق الخاص بكلبك كما أنني خارج ممتلكاتك تماما
    Só vim para lhe dar as orquídeas e os óleos de banho com fragrância... que dou a todos os empregados. Open Subtitles جئت فقط لأعطيك الأزهار وبعض زيوت الحمام العطرة التي دائماً أعطيها الموظفين
    Vou ser rápida. Só vim para te dizer o quanto o meu pai sente a sua falta. Open Subtitles سأكون سريعة, لقد جئت فقط لإخباركِ مدى إفتقاد أبي لكِ
    Por favor. Só vim ver a maior concentração de esquisitos que já aconteceu. Open Subtitles أنا أتيت فقط لأرى أكبر تجمع للمجانين على الإطلاق
    Só vim saber como estão a reagir às indiciações. Open Subtitles لقد أتيت فقط لأطمأن عليكم و أرى كيف هي حالكم و إذا ما زلتم صامدين مع كل لوائح الاتهام تلك
    Eu Só vim aqui para buscar alguma coisa para dormir. Open Subtitles لقد اتيت هنا فقط اريد ان اجلب شي كي انام عليه
    Só vim trazer as boas notícias. Open Subtitles فقط جئت لأعطيك أخبار جيدة زوجة المزارع أصبحت بخير
    Eu Só vim aqui para falar com o sujeito e ele começa-me a empurrar Open Subtitles أنا فقط أتيت إلى هنا لأتكلم مع الرجل وبدأ يدفعني
    Só vim ver se terminaste os trabalhos de casa. Open Subtitles أردت فقط أن أرى إذا كنتِ قد أنهيتي واجباتكِ
    Só vim buscar as minhas ferramentas e depois vou fazer-me à estrada. Open Subtitles لقد مررت لكي آخذ أدواتي و بعد ذلك سأذهب في طريقي.
    Isto pertencia ao Tyson Green. Só vim dizer-lhe que não vai pagar. Open Subtitles فقط اتيت لاخبارك انه لن ياتي لدفع الاجور المستحقة
    Dado que não me fizeste teu 1º tenente, Só vim dizer Open Subtitles منذ أنت لَمْ تَجْعلْ ني ملازم أوّل، أَنا فَقَطْ هنا أَنْ أَقُولَ،
    Não, não. Só vim aqui para comprar uma coisa. Open Subtitles لا, لا, لقد أتيتُ إلى هنا في الواقع بنيّة الشراء
    Só vim cá baixo fumar um cigarro. E vi uma... Open Subtitles لقد نزلت إلي هنا من أجل التدخين لقد رأيت
    Eu Só vim fazer uma apendicectomia. Open Subtitles لقد عدت للتو في لاستئصال الزائدة الدودية.
    Só vim para buscar os meus tacos de golfe. Open Subtitles فى الحقيقة انا كنت فقط هنا لأحصل على عصاة الجولف الخاصة بى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more