"sóis" - Translation from Portuguese to Arabic

    • شموس
        
    • شمس
        
    • شمسين
        
    • شمسان
        
    • شموساً
        
    • الشموس
        
    Há outros sóis além do que está lá no céu. Open Subtitles هناك شموس أخرى عدا التي في السماء يا كاسييل
    É um dos benefícios de viver num planeta com três sóis. Open Subtitles هذه المنفعة اذا نمت في كوكب فيه ثلاث شموس
    Os 300 sóis que achamos aqui têm uma idade média de 300 mil anos. Open Subtitles و300 شموس نجدها هنا متوسط ​​اعمارهم 300000 سنة
    Para vos dar um número, este aglomerado em específico tem a massa de mil biliões de sóis. TED لإعطائكم رقما، فإنّ هذا العنقود المجريّ ذو كتلة تساوي مليون مليار شمس.
    Seis mil e quinhentos milhões de sóis comprimidos num único ponto. TED 6,5 مليار شمس مختزلة في نقطة واحدة بسب الضغط.
    Com os dois sóis será difícil, mas não impossível. Open Subtitles سيكون صعباً مع وجود شمسين لكن ليس مستحيل
    Quando o mundo te dá sóis, faça filtro solar. Open Subtitles عندما العالم يرسل لك شمسان إستعمل مرهم الوقاية من الشّمس
    Quando os sóis e as estrelas exploram criam novos sóis, novas estrelas. Open Subtitles عندما تنفجرُ الشموس و النجوم يخلقونَ شموساً و نجوماً جديدة
    Na Nebulosa de Órion, vemos até mesmo quatro sóis próximos um do outro. Open Subtitles في سديم أوريون، وجدنا حتي أربع شموس قريبة جدا من بعضها البعض
    Nebulosas como Órion cobrem distâncias de centenas de anos-luz, produzindo milhares de novos sóis. Open Subtitles السدم مثل أوريون يغطي مسافات من مئات السنوات الضوئية، منتجا الآلاف من شموس جديدة
    As áreas escuras no meio não são vazias, mas os sóis lá são menos poderosos. Open Subtitles المناطق الداكنة بينهم لاتعني انها فارغة ولكن شموس أقل قوة
    -As estrelas são outros sóis... feitas da mesma substância que a Terra. Open Subtitles النجوم هي شموس أخري ملتهبه مصنوعه من نفس الماده كالأرض
    Num mundo com 3 sóis, as noite seriam raras, e os dias poderão alternar entre o vermelho e o azul. Open Subtitles في عالم بثلاثة شموس الليالي ستكون نادرة و ستتناوب النهارات بين الأحمر و الأزرق
    Quando ele destruiu estes dois sóis Era um pecado por nós, porque tudo estava escuro. Open Subtitles عندما دمر شموس اثنين كان الرهيبة. كانت مغمورة كل شيء في الظلام.
    Sentaste-me no teu colo, olhaste-me nos olhos e contaste-me que os nossos sóis iriam colidir em breve e que toda a vida no nosso planeta iria extinguir-se. Open Subtitles كنت جالسا لي في حضنك، بدا لي في العين، وقال لي ان لدينا شموس سوف تصطدم قريبا، وجميع أشكال الحياة على كوكبنا سيتم إخماده.
    Há 1300 mil milhões de anos, numa galáxia muito distante, dois buracos negros prenderam-se numa espiral, caindo inexoravelmente na direção um do outro, e colidiram, convertendo material que dava para três sóis em pura energia num décimo de segundo. TED منذ 1.3 مليار عاماً في مجرة بعيدة جداً إثنان من الثقوب السوداء قد حُبسوا في دوامة ساقطين بلا هوادة كل منهم فى اتجاه الآخر و اصطدما محولة بقيمة تعادل ثلاثة شموس إلى طاقة نقية في عُشر من الثانية
    Ele será coroado ao pôr dos três sóis quando entramos na nossa fase nocturna. Open Subtitles سيتم تتويج "فراي" غداً عند غروب الثلاث شموس حين يحلّ الليل علينا.
    Estrelas que brilham com a luz de mil sóis e gigantescas galáxias em turbilhão. Open Subtitles نجومٌ تشع بضوء ألف شمس ومجراتٌ دوّارةٌ فسيحة
    A única explicação lógica é que algo com a massa de quatro milhões de sóis habita no centro. Open Subtitles التفسير المنطقي الوحيد هو شيء بكتلة اربعة ملايين شمس يقبع في المركز
    - ...500 sóis a Explodir! Open Subtitles عشرة ملايين شمس المنفجرة خمسمائة شمس المنفجرة
    É um planeta num futuro distante com dois sóis. Open Subtitles كوكب في المستقبل البعيد، ذا شمسين
    E tal como a Terra não tem dois sóis, não pode haver dois Reis na Ásia. Open Subtitles -و كما يستحيل أن يكون للأرض شمسان,كذلك يستحيل أن يحكم آسيا ملكان
    Vi que o Sol era só mais uma estrela... e que as estrelas eram outros sóis... cada uma acompanhada de outras Terras, como a nossa. Open Subtitles لا مركز رأيت أن الشمس كانت فقط نجماً آخر و أن النجوم كانت شموساً أخري تصاحبها أراضٍ أخري
    Posso visitar sóis e planetas e dar a volta ao universo e quando regressasse só tinham passado 10 segundos. Open Subtitles يمكنني السفر حول الشموس والكواكب وحتىحافةالعالم.. وعندما أرجع ستكون قد مرت 10 ثوانٍ فحسب مجرد عشر ثوان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more