Há outros sóis além do que está lá no céu. | Open Subtitles | هناك شموس أخرى عدا التي في السماء يا كاسييل |
É um dos benefícios de viver num planeta com três sóis. | Open Subtitles | هذه المنفعة اذا نمت في كوكب فيه ثلاث شموس |
Os 300 sóis que achamos aqui têm uma idade média de 300 mil anos. | Open Subtitles | و300 شموس نجدها هنا متوسط اعمارهم 300000 سنة |
Para vos dar um número, este aglomerado em específico tem a massa de mil biliões de sóis. | TED | لإعطائكم رقما، فإنّ هذا العنقود المجريّ ذو كتلة تساوي مليون مليار شمس. |
Seis mil e quinhentos milhões de sóis comprimidos num único ponto. | TED | 6,5 مليار شمس مختزلة في نقطة واحدة بسب الضغط. |
Com os dois sóis será difícil, mas não impossível. | Open Subtitles | سيكون صعباً مع وجود شمسين لكن ليس مستحيل |
Quando o mundo te dá sóis, faça filtro solar. | Open Subtitles | عندما العالم يرسل لك شمسان إستعمل مرهم الوقاية من الشّمس |
Quando os sóis e as estrelas exploram criam novos sóis, novas estrelas. | Open Subtitles | عندما تنفجرُ الشموس و النجوم يخلقونَ شموساً و نجوماً جديدة |
Na Nebulosa de Órion, vemos até mesmo quatro sóis próximos um do outro. | Open Subtitles | في سديم أوريون، وجدنا حتي أربع شموس قريبة جدا من بعضها البعض |
Nebulosas como Órion cobrem distâncias de centenas de anos-luz, produzindo milhares de novos sóis. | Open Subtitles | السدم مثل أوريون يغطي مسافات من مئات السنوات الضوئية، منتجا الآلاف من شموس جديدة |
As áreas escuras no meio não são vazias, mas os sóis lá são menos poderosos. | Open Subtitles | المناطق الداكنة بينهم لاتعني انها فارغة ولكن شموس أقل قوة |
-As estrelas são outros sóis... feitas da mesma substância que a Terra. | Open Subtitles | النجوم هي شموس أخري ملتهبه مصنوعه من نفس الماده كالأرض |
Num mundo com 3 sóis, as noite seriam raras, e os dias poderão alternar entre o vermelho e o azul. | Open Subtitles | في عالم بثلاثة شموس الليالي ستكون نادرة و ستتناوب النهارات بين الأحمر و الأزرق |
Quando ele destruiu estes dois sóis Era um pecado por nós, porque tudo estava escuro. | Open Subtitles | عندما دمر شموس اثنين كان الرهيبة. كانت مغمورة كل شيء في الظلام. |
Sentaste-me no teu colo, olhaste-me nos olhos e contaste-me que os nossos sóis iriam colidir em breve e que toda a vida no nosso planeta iria extinguir-se. | Open Subtitles | كنت جالسا لي في حضنك، بدا لي في العين، وقال لي ان لدينا شموس سوف تصطدم قريبا، وجميع أشكال الحياة على كوكبنا سيتم إخماده. |
Há 1300 mil milhões de anos, numa galáxia muito distante, dois buracos negros prenderam-se numa espiral, caindo inexoravelmente na direção um do outro, e colidiram, convertendo material que dava para três sóis em pura energia num décimo de segundo. | TED | منذ 1.3 مليار عاماً في مجرة بعيدة جداً إثنان من الثقوب السوداء قد حُبسوا في دوامة ساقطين بلا هوادة كل منهم فى اتجاه الآخر و اصطدما محولة بقيمة تعادل ثلاثة شموس إلى طاقة نقية في عُشر من الثانية |
Ele será coroado ao pôr dos três sóis quando entramos na nossa fase nocturna. | Open Subtitles | سيتم تتويج "فراي" غداً عند غروب الثلاث شموس حين يحلّ الليل علينا. |
Estrelas que brilham com a luz de mil sóis e gigantescas galáxias em turbilhão. | Open Subtitles | نجومٌ تشع بضوء ألف شمس ومجراتٌ دوّارةٌ فسيحة |
A única explicação lógica é que algo com a massa de quatro milhões de sóis habita no centro. | Open Subtitles | التفسير المنطقي الوحيد هو شيء بكتلة اربعة ملايين شمس يقبع في المركز |
- ...500 sóis a Explodir! | Open Subtitles | عشرة ملايين شمس المنفجرة خمسمائة شمس المنفجرة |
É um planeta num futuro distante com dois sóis. | Open Subtitles | كوكب في المستقبل البعيد، ذا شمسين |
E tal como a Terra não tem dois sóis, não pode haver dois Reis na Ásia. | Open Subtitles | -و كما يستحيل أن يكون للأرض شمسان,كذلك يستحيل أن يحكم آسيا ملكان |
Vi que o Sol era só mais uma estrela... e que as estrelas eram outros sóis... cada uma acompanhada de outras Terras, como a nossa. | Open Subtitles | لا مركز رأيت أن الشمس كانت فقط نجماً آخر و أن النجوم كانت شموساً أخري تصاحبها أراضٍ أخري |
Posso visitar sóis e planetas e dar a volta ao universo e quando regressasse só tinham passado 10 segundos. | Open Subtitles | يمكنني السفر حول الشموس والكواكب وحتىحافةالعالم.. وعندما أرجع ستكون قد مرت 10 ثوانٍ فحسب مجرد عشر ثوان |