"sórdidos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • القذرة
        
    • الدنيئة
        
    • دنيئة
        
    O pai dela é um manda-chuva numa empresa farmacêutica... e estão a publicar todos os detalhes sórdidos no jornal. Open Subtitles أبوها شخص مهم في شركة صيدلية ضخمة وهم يطبعون كل التفاصيل القذرة حوله في الورقة
    Não me parece que o comité mais clandestino no governo dos Estados Unidos gostasse que detalhes sórdidos como estes fossem tornados públicos, e é por isso que vou sair desta sala ileso. Open Subtitles لا أعتقد أن اللجنة السرّية في حكومة الولايات المتحدة الأمريكية تُريد مثل هذه التفاصيل القذرة أن تُصبح علنيّة
    Ainda só descobriste uma pequena parte e eu posso dar-te muito mais detalhes sórdidos. Open Subtitles لكن هذه البداية وحسب ويمكنني أن أكشف لك المزيد من الأمور القذرة
    A menos que queira arruinar a sua família num dilúvio de escândalos sórdidos. Open Subtitles إلاّ إن كنتَ ترغب بتدمير عائلتك بطوفان من الفضيحة الدنيئة
    Quero dizer, a quem lembrariam os detalhes sórdidos das razões porque alguém, digamos... Open Subtitles أعني ، الذي يتذكر التفاصيل الدنيئة لشخص ما كان يقول ارتدت من التدريب؟
    Nos anfiteatros da província, falamos de eventos locais que eram vis e sórdidos e ignóbeis e violentos. Open Subtitles في مُدرجات المُقاطعات تتحدث عن الأحداثِ المحلية و التي كانت قذرة و دنيئة و وضيعة و عنيفة.
    De qualquer maneira, os casais sórdidos acabam sempre mal... sem a intervenção de ninguém. Open Subtitles العلاقات الجنسية القذرة كهذه لديها طريقة لقلب الأحوال لا يوجد استثناء
    Bom, podes ler tudo aqui, a tua vida e os teus tempos sórdidos. Open Subtitles حسناً , بإمكانك أن تقرأ كل شئ عنه هنا حياتك القذرة و أوقاتك
    Queres que eu peça ao líder do mundo livre, para aprovar outro programa de vigilância doméstica quando as pessoas ainda descobrem os segredos sórdidos do antigo? Open Subtitles أتُريديني أن أطلب من قائد العالم الحُر الموافقة على برنامج مُراقبة محليّة آخر بينما ما زال الناس يتعلّمون الأسرار القليلة القذرة للبرنامج السابق؟
    Então por que você está a forçar-me a revelar ao mundo os detalhes sórdidos de sua vida privada? Open Subtitles إذن لماذا تقومين بإجباري على كشف التفاصيل القذرة لحياتك الخاصة للعالم؟
    Se ajudar, garanto-te já ouvi coisas piores. Bem, talvez um dia conte-lhe os detalhas sórdidos. Onde está o teu pai? Open Subtitles إن كان في هذا عزاءً لكِ فأنا أضمن لكِ أنّني سمعتُ أسوأ مما ستقولين حسناً , ربّما يوماً ما سأضجركَ بكل التفاصيل القذرة
    Tenho a certeza que gostaríamos de recordar o actor Dirk Richter pelo seu papel de Homem Radioactivo, e não pelos detalhes sórdidos dos seus últimos anos. Open Subtitles في دور "الرجل المشع" دون التفاصيل... القذرة لسنواته الأخيرة
    Poupa-me desses detalhes sórdidos. Open Subtitles وفري علي هذه التفاصيل القذرة
    Conte-lhes todos os seus desejos sórdidos. Open Subtitles أخبريهم بشأن رغباتك القذرة
    Essa colecção de segredos sórdidos garante... que teremos uma posição privilegiada quando atacarem. Open Subtitles هذه مجموعة من الأسرار الدنيئة المضمونة التي سوف نظهرها لهم عندما يهاجموننا
    Após ouvirem os pormenores sórdidos do que a sua vítima fez... Open Subtitles بعد ان أريهم التفاصيل الدنيئة لما فعله ضحيتك
    Bem, pensei que não querias saber os detalhes sórdidos. Essa é a minha área. Open Subtitles ظننت أنك لا تريد معرفة تلك التفاصيل الدنيئة , ذلك عملي أنا
    Sei que não, porque se for a julgamento, vou contar todos os pequenos detalhes sórdidos sobre o Marquês. Open Subtitles أوه، أنا أعرف أنه لن، لأنه إذا ذهبت إلى المحاكمة، أنا سوف اقول كل الدنيئة القليل بالتفصيل عن ماركيز.
    A maneira rápida de o pôr na linha é buscar detalhes sórdidos e deixá-lo saber que os temos. Open Subtitles ولكن أسرع طريقه ليرجع إلى مساره... هو التنقيب على أسرار دنيئة ثم نسمح له بمعرفه أنّها في حيازتنا.
    Casos rápidos e sórdidos. Open Subtitles سرعة,علاقات دنيئة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more