"sós com" - Translation from Portuguese to Arabic

    • انفراد مع
        
    • لوحدي مع
        
    • وحدي مع
        
    • إنفراد مع
        
    • على إنفراد
        
    • على انفراد
        
    • وحيدة مع
        
    • وحدى مع
        
    • وحيدا مع
        
    • بمفردي مع
        
    • على لحظة مع
        
    • بمفردى مع
        
    • بمفردى معه
        
    • بدقيقة مع
        
    • بلحظة مع
        
    Gostaria de ter um momento a sós com o meu marido. Open Subtitles أود دقيقة على انفراد مع زوجي الان، قبل أن نبدأ
    Quero ficar a sós com a minha mulher. Open Subtitles أريد أن أكون لوحدي مع زوجتي انهض بحق الجحيم,و اخرج من هنا
    Sr. Bernsen, posso ter um momento a sós com a minha filha, por favor? Open Subtitles يا سيد بيرنسون. هل يمكنني الحصول على لحظة وحدي مع إبنتي من فضلك؟
    Se puder ter um momento a sós com o meu cliente... Open Subtitles إذا كان بإمكاني أن أحظى بلحظة على إنفراد مع عميلي
    Meninas? Quero falar a sós com a Lilly, se não se importam. Open Subtitles يا بنات, أود أن أتحدث مع ليلي على إنفراد, من فضلكم
    Você estava a sós com Letta Turmond quando ela morreu. Open Subtitles لقد كنتي وحيدة مع ليتا تورموند عندما توفت
    Dou-lhe algum tempo a sós com o seu marido. Open Subtitles سأعطيك بعض الوقت لتكوني على انفراد مع زوجك
    Desculpe-me interromper, mas posso ficar um minuto a sós com o comandante O'Leary? Open Subtitles ولكن هل لي بكلمة على انفراد مع الرئيس اوليري
    Só preciso de um minuto a sós com o meu marido. Obrigada. Open Subtitles فقط أحتاج دقيقة على انفراد مع زوجي، شكرا لك.
    Quero ficar a sós com ele por mais um bocadinho. Open Subtitles هل يمكن أن تخرج لدقيقة من فضلك؟ أريد ان أكون لوحدي مع هذا لمدة بسيطة
    Meninos, posso falar a sós com o pai? Open Subtitles يا جماعة هل يمكنني ان أحظى بدقيقة لوحدي مع والدكم؟
    Para manter os seus homens fora do castelo... para que eu possa estar a sós com Terrowin. Open Subtitles كالانخراط في جيش تيروين خارج قلعته وانا سوف ادخل اليها لوحدي مع تيروين
    É meio estranho estar a sós com a Robin. Open Subtitles إنه لا يزال الوضع غريباً أن أكون وحدي مع روبن
    Foste tu que me disseste para arranjar tempo a sós com a Emma. Open Subtitles الذي قال لي ان بعض النقاط لقضاء الوقت وحدي مع ايما أنا فقط في محاولة لمتابعة مشورتك الحكيمه جداً
    Posso ter um minuto a sós com o bom doutor, por favor? Open Subtitles هلا سمحتم لي بدقيقة على إنفراد مع الطبيب إذا سمحتم؟
    Não deviam deixar nenhuma mulher a sós com um homem como você. Open Subtitles لا يجب أن تُترك امرأة وحيدة مع رجلٍ مثلك.
    Será que posso ter um momento a sós com as crianças? Open Subtitles هل يمكننى أن أحظى بدقيقة وحدى مع الأولاد؟
    Como falar em voz baixa, nos centros comerciais, estar a sós com um bebé. Open Subtitles مثل إنحسار الأمواج ومتاجر بابا نويل والتواجد وحيدا مع طفل
    Eu queria ficar a sós com aquelas belas cartas. Open Subtitles أريُد أن أكون بمفردي مع .كُل هذه خطابات الحب
    Perdão, posso ter um momento a sós com o meu marido, Professor? Open Subtitles أرجو المعذرة. هل يمكنني أن أحصل على لحظة مع زوجي يا بروفيسور؟
    Peço tempo a sós com meu pai para fazer a minha paz com ele. Open Subtitles إننى أطلب لحظات بمفردى مع أبى لكى أصلح ما بيننا
    Preciso de ficar a sós com o meu cliente. Open Subtitles أناقشـ... أريد أن أكون بمفردى معه
    Enfermeira, posso falar a sós com o meu paciente? Open Subtitles أيتها الممرضة هل تسمحين لي بدقيقة مع مريضي؟
    Gostaria de ficar a sós com a minha mãe para resolvermos isto entre nós. Open Subtitles ارغب بلحظة مع والدتي لنحاول ان نحل هذا بمفردنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more