Mas não tenho tempo para a sua súbita aparição. | Open Subtitles | أخشى بأنني لا أملك وقتاً لهذا التطفل المفاجئ |
Esta súbita perda da capacidade de reconhecer rostos acontece mesmo às pessoas. | TED | هذا الفقدان المفاجئ لقدرة تمييز الوجوه يحدث فعلا للأشخاص. |
Começa com um espasmo involuntário ou contração súbita do diafragma, o grande músculo em forma de cúpula por baixo dos pulmões que usamos para inalar o ar. | TED | يبدأ مع التشنج اللاإرادي أو الانكماش المفاجئ في الحجاب الحاجز، وهو العضلة الكبيرة على شكل قبل الموجودة أسفل الرئتين التي نستخدمها لإدخال الهواء للرئتين. |
Mas a maioria mostra as duas propriedades distintas: diluição súbita, perante uma força limiar e diluição mais gradual depois de aplicada uma pequena força durante muito tempo. | TED | لكن معظمها سيظهر خاصيتين منبهتين: الرقة المفاجئة مع القوة والتدفق التدريجي مع القوة الصغيرة يمكن تطبيقها لوقت طويل. |
E soube imediatamente o que causara a súbita morte de Arthur Duncan. | Open Subtitles | وعندها علمتُ ما قد سبب موت آرثر دونكان المفاجيء |
Mas para os europeus de leste, a súbita disponibilidade de todos estes produtos de consumo nos mercados foi um dilúvio. | TED | ولكن للاوروبين الشرقين توفر الخيارات الهائل المفاجىء في السوق كان صادماً |
No final do tempo normal, o jogo estava empatado e começou a morte súbita. | Open Subtitles | و مع انتهاء وقت التنظيم فقد حان وقت التسجيل و اتجهت المباراة إلى نهاية مفاجئة |
A expansão súbita do diafragma sugaria o ar do estomago, enquanto o fecho da glote impediria o leite de entrar nos pulmões. | TED | التوسع المفاجئ للحجاب الحاجز يدفع الهواء من المعدة، بينما إغلاق لسان المزمار يمنع الحليب من دخول الرئتين. |
No pior dos cenários, um ataque cardíaco pode provocar morte súbita. | TED | في أسوأ سيناريو متوقع، يمكن للنوبة القلبية أن تسبب الموت المفاجئ. |
Henry morreu de SUDEP, morte súbita inesperada em epilepsia. | TED | لقد مات هنري بسبب الموت المفاجئ غير المتوقع في الصرع. |
Acontecem mais SUDEPs nos EUA todos os anos do que síndromes de morte súbita do lactente. | TED | هناك المزيد من الموت المفاجئ في الصرع في الولايات المتحدة كل عام أكثر من متلازمة موت الرضع المفاجئ. |
Os padres especulam em morte súbita e berros morais. | Open Subtitles | الكهنة تفكر في الموت المفاجئ ومغزى الالم |
A natureza humana já me surpreendeu muitas vezes com generosidade súbita. | Open Subtitles | فاجأتْني الطبيعة البشرية في أغلب الأحيان بكرمها المفاجئ |
Ganham a uma só volta, por morte súbita até que só sobre o melhor. | Open Subtitles | الفوز بمرحلة الموت المفاجئ حتى افضل مشترك |
A aparição súbita de uma luz intensa e colorida a pairar no céu nocturno. | Open Subtitles | الظهور المفاجئ ضوء وهّاج ملوّن حوم في السماء الليلية، |
Deixa-me recuperar o dinheiro. Morte súbita um golo, $ 1000. | Open Subtitles | امنحني فرصة لاستعادة نقودي الموت المفاجئ, هدف واجد بألف دولار |
Desde que clamou, esta súbita conversão aos residentes do St. | Open Subtitles | منذ أدعيت هذا التحول المفاجئ للمقيم سانت بول |
Na eventualidade de uma emergência súbita, certifiquem-se de que a máscara está bem posta, apertando a tira que tem atrás... | Open Subtitles | .. في حالة الطوارئ المفاجئة تأكدوا أن القناع محكم مع وضع الرباط خلف الرأس |
Estão os gladiadores do stand de automóveis de Liberty Village a ter uma crise súbita de consciência? | Open Subtitles | المصارعين قرية حريّة آلية إمتلاك الأزمة المفاجئة من الضمير؟ |
Mas estou curioso em relação à tua súbita mudança de ideias. | Open Subtitles | لكن أشعر بالفضول من التغيير المفاجيء لرأيك |
Isto é morte súbita. Se a Mna. | Open Subtitles | والأن نحن فى نهاية هذه الحلقة من الموت المفاجىء لو أستطاعت الأنسة هيرون الإجابة. |
Caso você não tenha ouvido, Lefty membro ereto Dá uma guinada súbita e dramática para o leste a cerca de meio caminho para cima. | Open Subtitles | في حال كنت لم اسمع ، اليساري لبناء مصنع للعضو... ... يأخذ منعطفا مفاجئة ومثيرة إلى الشرق في منتصف الطريق نحو الأعلى. |
Golpe de Chicote: uma lesão causada por uma pressão súbita nos músculos do pescoço. | Open Subtitles | " ويبلاش " إصابة ناجمة عن إلتواء مُفاجيء لعضلات الرقبة |
As que talvez conheçam melhor são as que estão a ganhar um interesse histórico crescente: morte súbita. | TED | الطريقة التي تعرفونها أكثر هي التي أصبحت ذات أهمية تاريخية: الموت الفجأة. |
Não quero que interpretes mal isto mas porquê esta súbita explosão? | Open Subtitles | لا أريد أن تسيئ فهم هذا لكن هذا الإنفجار الفجائي |
Assim, se há uma morte súbita na família, deve-se pô-la num grupo de risco. | TED | إذاً لو كانت الأسرة تعاني من حالة وفاة مهد واحدة، فأنت تضعهم في مجموعة معرضة لخطر عالي. |
O aviao teve uma súbita falta de pressao e de potência, mas conseguiu aterrar sem problemas de maior. | Open Subtitles | الطائرة تضررت وإنخفاظ مفاجئ وفقدان قوة المحرك ولكنه كان قادرا على الهبوط دون وقوع حوادث خطيرة |
Leu alguma investigação que dizia que a probabilidade de uma morte súbita numa família como a de Sally Clark era de uma em 8500. | TED | لقد نظر في بعض البحوث، التي تقول أن فرصة واحدة لموت المهد في أسرة مثل سالي كلارك هي حوالي واحد في ثمانية ألف ونصف. |