Saí de Dallas porque trabalhei mais do que qualquer outro. | Open Subtitles | لقد خرجت من دالاس عملت بجهد أكثر من الجميع |
Eu estava virada para a frente, e nunca Saí do meu lugar. | Open Subtitles | لقد كنت أجلس و وجهي موجه للمقدمة و لم أغادر مقعدي |
Podes ir lá em pessoa, sabes, estás aqui sentado toda a manhã, nem te mexeste desde que eu Saí. | Open Subtitles | بإمكانك الذهاب بنفسك دائماً تعلم، لقد كنت جالساً هنالك طوال الصباح أنت حتى لم تتحرك منذ رحلت |
Não, querida. Não Saí desta cama o dia inteiro. | Open Subtitles | لا يا عزيزتي أنا لم أخرج من هنا طوال اليوم |
Só Saí daqui duas vezes nos últimos 3 meses. | Open Subtitles | غادرتُ هذا المكان مرّتين خلال الثلاثة أشهر الماضية. |
Quando Saí da cadeia era uma máquina de combater. | Open Subtitles | بعد خروجي من السجن كنت كآلة مصممة للقتال |
Mal eu sabia que tinha sido seguida todo o caminho desde o momento em que Saí da estação. | TED | قليلاً كان ما أدركته، لقد كنتُ متبوعةً على طول الطريق منذ اللحظة التي غادرت فيها المحطة. |
- Não, Saí no barco do piloto. - O que aconteceu? | Open Subtitles | لا نزلت من على متن السفينة بقارب الطيار ماذا حدث؟ |
Saí esta noite à procura de um caso reles e sem importância. | Open Subtitles | أتعرف, لقد خرجت الليلة , أبحث عن علاقة رخيصة بلا معنى |
Eu não vi nada. Saí de lá antes que me vissem. | Open Subtitles | لـاـ ، لم أشاهدهم ، لقد خرجت قبل أن يرونني. |
Diria que não foi a primeira vez que Saí desapontado e zangado. | Open Subtitles | سأقول إنها ليست المرة الأولى التي أغادر فيها محبطاً أو غاضباً |
Nos últimos treze anos, nunca Saí de casa sem ela. | Open Subtitles | و خلال 13سنة الماضية لم أغادر المنزل من دونها |
Saí porque... porque não entendi nada do que dizia. | Open Subtitles | رحلت لأني لم أستطع فهم كلمة مما كان يقول |
Saí agora do trabalho. Estou mesmo em baixo. | Open Subtitles | لقد رحلت من العمل أَنني أمر بإنهيار عصبي |
Saí do carro, Craig! Esta é a desforra! | Open Subtitles | أخرج ذنبك من السيارة كريج هذه مباراة الإياب |
A única altura que Saí da tenda nessa noite foi para encontrar uma árvore. | Open Subtitles | المرّة الوحيدة التي غادرتُ فيها خيمتي تلك الليلة كانت للبحث عن شجرة |
Não sei, o tempo estava tão bom quando Saí de Nova York... | Open Subtitles | لا أعرف ، الطقس كان جميلا جدا أثناء خروجي من نيويورك |
Tenho. Quando Saí daqui, eles não sabiam da minha vida. | Open Subtitles | نعم، لا يعرفون شئياً عن حياتي عندما غادرت القرية |
Acordei, abriram a porta, Saí para apanhar um pouco de ar fresco, e, de repente, vi um homem a correr na pista. | TED | استيقظت, فتحوا الباب, نزلت لأستنشق شيئا من الهواء المنعش, ونظرت لأجد رجلا يجري على الطريق |
Há 15 anos, eu Saí de um banco de investimento nos EUA para entrar numa grande empresa petrolífera estatal italiana. | TED | قبل 15 عامًا، تركتُ بنك الاستثمار الأمريكي للانضمام إلى شركة نفط إيطالية كبيرة، ومملوكة من قبل الولاية. |
O Beckford estava vivo quando Saí da Sala de Rituais? | Open Subtitles | ويلز َبيكفورد ما زالَ حيَّ عندما تَركتُ غرفةَ الطقوسيةَ؟ |
Pu-lo na cama e aconcheguei-o, dei-lhe um beijo na testa e disse: "Boa noite, parceiro," e Saí do quarto dele. | TED | ثم وضعته علي السرير قبلته على جبهته , وقلت "تصبح علي خير يا صديقي" وخرجت من غرفة نومه. |
Mas tem-me incomodado desde que Saí de Bora Bora. | Open Subtitles | ولكنّها بدأت تُزعجني منذ مغادرتي لـ بورا بورا |
E ia ler a linha seguinte, quando Saí de coma. | Open Subtitles | وأنا كُنْتُ سأَقْرأُ الواحد التالية عندما خَرجتُ مِنْ غيبوبتِي. |
Embora tenha recusado o acordo antes, Saí daqui ontem à noite decidido a aceitá-lo. | Open Subtitles | ومع ذلك, رفضت الصفقة, لقد تركته البارحة وفي رأسي أن أقبلها. |
Deixei-me do negócio da droga quando Saí da choldra. | Open Subtitles | لقد تركت لعبة المخدرات بعد أن غادرت الإصلاحيّة |