Até podia ter saído do quarto dela, tê-Io visto e voltado a entrar. | Open Subtitles | ربما خرجت من غرفتها, وعندما رأتك, استدارت وعادت الى غرفتها ثانية |
Não podia ter saído do quarto do coronel sem ter passado por si, ou através de si. | Open Subtitles | لا يمكن ان تكون قد خرجت من غرفة الكولونيل بدون ان تمر حولك او من امامك |
E espero que, quando sair da cadeia, você já tenha saído do coma, para que eu lhe possa rachar a mona outra vez. | Open Subtitles | و قبل أن تنتهي مدة عقوبتي في السجن مباشرةً و أرجو أن تكون قد خرجت من غيبوبتك و خمن ماذا؟ |
Vinha de braços abertos como alguém saído do programa "O Aprendiz'. | TED | وكانت ذراعه ممدودة مثل رجل خرج من برنامج "The Apprentice" |
O nosso homem deve ter saído do camião nesse café. | Open Subtitles | المكان الوحيد الذى وجده رجلنا عندما خرج من الشاحنه كان ذلك المقهى |
O demónio deve ter saído do esconderijo ou da hibernação. | Open Subtitles | لابد أن الكائن الشيطاني خرج من مخبأه أو قام من سباته |
Não acredito que tenhas saído do carro e que tenhas comprado balões. | Open Subtitles | لا أصدق أنك خرجت من السيارة حقاً و اشتريت بالونات |
Não, eu não vi o Diles, não vi o Greg, não vi o Eddie depois de ter saído do carro. | Open Subtitles | لا لم اري دايلز لا لم اري جريج لم اقابل ايدي بعد ان خرجت من السيارة |
Não sei. Devemos ter saído do hiperespaço. | Open Subtitles | لا بدّ أنّ المركبة خرجت من الفراغ الفوقي |
Ela deve ter saído do carro para pedir ajuda para a mãe. | Open Subtitles | لابد إنها خرجت من السيارة لتأتي بالنجدة لأمها |
Os hematomas já tinham desaparecido, as drogas já tinham saído do sistema. | Open Subtitles | تكون الكدمات قد اختفت منذ زمن طويل والمخدرات قد خرجت من الجسم |
Desculpa ter saído do roupeiro! | Open Subtitles | أنا آسف أني خرجت من دولاب الملابس |
Fui visitar a minha mãe, um dia destes, e ela contou-me uma história de que me tinha esquecido completamente: Quando andávamos de carro, ela estacionava o carro, e, enquanto ela saía do carro e dava a volta para me abrir a porta, eu já tinha saído do carro e fingia ter morrido. | TED | زرت والدتي في أحد الأيام وقصت علي هذه القصة التي تقريبا نسيتها فعندما كنا نقود السيارة معاً وكانت ترغب بقيادة السيارة إلى جانب الطريق وإذا بها خرجت من السيارة وتدور حولها لتخرجني منها وكنت لتوي قد خرجت من السيارة وتظاهرت بأني قد مت. |
Foi como... se tivesse saído do meu corpo. | Open Subtitles | كنت وكأني خرجت من جسدي |
Eu vou ter saído do trabalho. | Open Subtitles | سأكون قد خرجت من العمل حينها |
Uma semana depois de ter saído do hospital, voltou ao local. | Open Subtitles | بعدها بأسبوع خرج من المستشفى وعاد إلى هناك |
Não, ainda não, talvez tenha saído do prédio. | Open Subtitles | لا، ليس بعد على الأغلب خرج من المبنى |
Como se eu fosse um monstro saído do seu ventre. | Open Subtitles | كأنني كنت وحشاً قد خرج من رحمها |
Parece saído do Promessas Perigosas. | Open Subtitles | الرجل مرعب ، كما لو أنه خرج من فيلم Eastern Promises |
O que quer que tenha saído do peito daquele tipo... | Open Subtitles | أي كان الذي خرج من صدر ذلك الرجل.. |
Bem, talvez algo tenha saído do buraco negro? | Open Subtitles | قد يكون شيئاً خرج من الثقب الأسود؟ |