ويكيبيديا

    "saído do" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • خرجت من
        
    • خرج من
        
    Até podia ter saído do quarto dela, tê-Io visto e voltado a entrar. Open Subtitles ربما خرجت من غرفتها, وعندما رأتك, استدارت وعادت الى غرفتها ثانية
    Não podia ter saído do quarto do coronel sem ter passado por si, ou através de si. Open Subtitles لا يمكن ان تكون قد خرجت من غرفة الكولونيل بدون ان تمر حولك او من امامك
    E espero que, quando sair da cadeia, você já tenha saído do coma, para que eu lhe possa rachar a mona outra vez. Open Subtitles و قبل أن تنتهي مدة عقوبتي في السجن مباشرةً و أرجو أن تكون قد خرجت من غيبوبتك و خمن ماذا؟
    Vinha de braços abertos como alguém saído do programa "O Aprendiz'. TED وكانت ذراعه ممدودة مثل رجل خرج من برنامج "The Apprentice"
    O nosso homem deve ter saído do camião nesse café. Open Subtitles المكان الوحيد الذى وجده رجلنا عندما خرج من الشاحنه كان ذلك المقهى
    O demónio deve ter saído do esconderijo ou da hibernação. Open Subtitles لابد أن الكائن الشيطاني خرج من مخبأه أو قام من سباته
    Não acredito que tenhas saído do carro e que tenhas comprado balões. Open Subtitles لا أصدق أنك خرجت من السيارة حقاً و اشتريت بالونات
    Não, eu não vi o Diles, não vi o Greg, não vi o Eddie depois de ter saído do carro. Open Subtitles لا لم اري دايلز لا لم اري جريج لم اقابل ايدي بعد ان خرجت من السيارة
    Não sei. Devemos ter saído do hiperespaço. Open Subtitles لا بدّ أنّ المركبة خرجت من الفراغ الفوقي
    Ela deve ter saído do carro para pedir ajuda para a mãe. Open Subtitles لابد إنها خرجت من السيارة لتأتي بالنجدة لأمها
    Os hematomas já tinham desaparecido, as drogas já tinham saído do sistema. Open Subtitles تكون الكدمات قد اختفت منذ زمن طويل والمخدرات قد خرجت من الجسم
    Desculpa ter saído do roupeiro! Open Subtitles أنا آسف أني خرجت من دولاب الملابس
    Fui visitar a minha mãe, um dia destes, e ela contou-me uma história de que me tinha esquecido completamente: Quando andávamos de carro, ela estacionava o carro, e, enquanto ela saía do carro e dava a volta para me abrir a porta, eu já tinha saído do carro e fingia ter morrido. TED زرت والدتي في أحد الأيام وقصت علي هذه القصة التي تقريبا نسيتها فعندما كنا نقود السيارة معاً وكانت ترغب بقيادة السيارة إلى جانب الطريق وإذا بها خرجت من السيارة وتدور حولها لتخرجني منها وكنت لتوي قد خرجت من السيارة وتظاهرت بأني قد مت.
    Foi como... se tivesse saído do meu corpo. Open Subtitles كنت وكأني خرجت من جسدي
    Eu vou ter saído do trabalho. Open Subtitles سأكون قد خرجت من العمل حينها
    Uma semana depois de ter saído do hospital, voltou ao local. Open Subtitles بعدها بأسبوع خرج من المستشفى وعاد إلى هناك
    Não, ainda não, talvez tenha saído do prédio. Open Subtitles لا، ليس بعد على الأغلب خرج من المبنى
    Como se eu fosse um monstro saído do seu ventre. Open Subtitles كأنني كنت وحشاً قد خرج من رحمها
    Parece saído do Promessas Perigosas. Open Subtitles الرجل مرعب ، كما لو أنه خرج من فيلم Eastern Promises
    O que quer que tenha saído do peito daquele tipo... Open Subtitles أي كان الذي خرج من صدر ذلك الرجل..
    Bem, talvez algo tenha saído do buraco negro? Open Subtitles قد يكون شيئاً خرج من الثقب الأسود؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد