"saúde dos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بصحة
        
    • صحة
        
    • لصحة
        
    Adicionamos os nossos valores no que se refere à saúde das mulheres, à saúde dos homossexuais, à medicina alternativa, à saúde preventiva e às decisões de fim de vida. TED نضيف قيمنا عندما يتعلق الأمر بصحة المرأة، صحة الشواذ، الطب البديل، الطب الوقائي، وقرارات إنهاء الحياة.
    e, ao contrário da queda de neve, a chuva derrete o gelo, o que prejudica a saúde dos nossos glaciares. TED وعلى عكس تساقط الثلج، تساقط المطر يذوب الثلج. والذي يضر بصحة الجليد.
    É uma mudança de paradigma entre tratar as pessoas quando ficam doentes e preservar a saúde dos saudáveis antes de ficarem doentes. TED أي أن نقوم بنقلة نوعية من علاج الأشخاص بمجرد أن يمرضوا إلى العناية بصحة الأصحاء قبل أن يمرضوا.
    Elas ajudam a manter a estabilidade e a saúde dos oceanos, e até a prestar serviços à sociedade humana. TED إنّها تساهم في الحفاظ على صحة و توازن المحيطات، بل و توفّر حتّى خدمات للمجتمع البشري.
    "Porque será? Porque é que não relacionamos o deixar crescer o bigode "com algo que façamos pela saúde dos homens?" TED لماذا؟ لما لا نقوم بربط تربية الشارب بشيء نقدمه لصحة الرجل ؟
    Mas não havia nada a ser feito por esta causa, portanto, "casámos" o acto de crescer o bigode com o cancro da próstata e criámos o nosso lema, que é: "Alterando o rosto da saúde dos homens." TED لكنني لم أجد أي شيء لهذه القضية، لذلك قمنا بقرن تربية الشارب مع سرطان البروستات، عندها قمنا بتكوين شعارنا ، وهو " تغيير وجه الإهتمام بصحة الرجل "
    Eu estou interessado na saúde dos passageiros. Open Subtitles أنا مهتمٌّ بصحة المسافرين
    A dieta também aparece como uma das principais influências na saúde dos intestinos. TED ويظهر الغذاء أيضًا كواحد من المؤثرات الأساسية على صحة الأمعاء.
    No início da década de 1990, pediram-me para comentar um novo livro sobre a saúde dos negros nos EUA. TED في أوائل التسعينيات، طُلب مني مراجعة كتاب جديد حول صحة السود في الولايات المتحدة.
    Podem tornar uma parte do vosso jardim num prado de flores silvestres, para diversificar o vosso "habitat", para melhorar a saúde dos polinizadores. TED يمكن أن تجعلوا جزءاً من حديقتكم مرجاً للأزهار البرية لتنويع موئلكم، ولتحسين صحة الملقحات.
    Recentemente, procurei na literatura para ver qual a saúde dos rios em todo o mundo. TED مؤخرا، قمت بمعاينة الأدب لأنظر في صحة الأنهار حول العالم.
    E é um preço muito pequeno a pagar quando está em jogo a nossa saúde ou a saúde dos nossos entes queridos. TED وبتكلفة زائدة صغيرة جداً عندما تكون صحتنا أو صحة أحبائنا على المحك.
    A pastagem das tartarugas é essencial para a saúde dos leitos de ervas marinhas e estas são o lar de camarões e lagostas e isto, naturalmente, ajuda também os pescadores. Open Subtitles رعي السلاحف أمر ضروري لصحة الأعشاب البحرية وهذا هو موطن الجمبري وجراد البحر و هذا، بطبيعة الحال يساعد الصيادين ايضا
    Muito, muito poucos dos quais são realmente benéficos para a saúde dos consumidores. Open Subtitles القلة القليلة منها مفيد فعلياً لصحة المستهلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more