"saúde global" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الصحة العالمية
        
    • الصحة العالمي
        
    Sim, uma ninhada de "ratos" mortos, chamada ameaça à saúde global. Open Subtitles يجب أن تتتوقف عن تجميع الجرذان الميتة وزارة الصحة العالمية
    Sou filha do meu pai. Leio, escrevo, penso muito sobre a saúde global. TED أنا ابنة والدي. أقرأ وأكتب وأفكر كثيرا في الصحة العالمية.
    Não tinha previsto isto mas existe uma ligação muito interessante entre o ensino da ciência e a saúde global. TED لمأخطط لهذا من قبل. لكن هناك رابط مثير حقاُ بين المشاركة الفعلية في تعليم العلوم و الصحة العالمية.
    Fui para a Escola de Medicina de Harvard e para a Divisão de saúde global do Brigham and Women's Hospital. TED التحقت بكلية الطب بجامعة هارفرد ومستشفى بريغهام ومستشفى المرأة شعبة الصحة العالمية.
    Na comunidade de saúde global, dizemos que é uma das investigações mais longas a decorrer. TED في مجتمع الصحة العالمي , نحن نفضل ان نقول واحدا من اطول الاجزاء في البحث بداءت
    Os governos gastam milhares de milhões de dólares, todos os anos, em investigação e desenvolvimento focado na saúde global e no ambiente. TED تنفق الحكومات عشرات مليارات الدولارات سنويًا على البحث والتطوير مرتكزةً على الصحة العالمية والبيئة.
    Também trabalhei em jornalismo sobre saúde global; escrevi sobre saúde global e biosegurança para jornais e "websites", publiquei um livro há alguns anos sobre as grandes ameaças à saúde global que o planeta enfrenta. TED ولقد عملت في قسم صحافة الصحة العالمية؛ وكتبت عن الصحة العالمية والأمن الحيوي لجرائد ومواقع صحفية، ونشرت كتابًا منذ عدة سنوات تناول المهددات الأبرز للصحة العالمية التي تواجهنا على الكوكب.
    A OMS é a organização das Nações Unidas responsável pela emissão das normas da saúde global. Open Subtitles منظمة الصحة العالمية هي قسم من الأمم المتحدة مسؤولة عن وضع معايير صحية عالمية
    Uma referência a questões de saúde global, economia em desenvolvimento? Open Subtitles ربما لها علاقة بقضايا الصحة العالمية -أو الاقتصادات النامية؟
    Foi quando me deparei com estes livros e, neles, descobri a ideia de transferência de tarefas na saúde global. TED ثم كان أن قرأت بعض هذه الكتب، وفي هذه الكتب اكتشفت فكرة "تحويل المهام" في مجال الصحة العالمية.
    Parte da razão por que não sabemos nada é que os sistemas de tecnologia de informação que usamos nos programas de saúde global, para encontrar os dados para resolver estes problemas, são o que vêem aqui. TED وجزء من سبب أننا لانعلم شيئًا على الإطلاق هو أن تكنولوجيا نظم المعلومات اللتي نستخدمها في مجال الصحة العالمية للعثور على البيانات لحل جميع هذه المشاكل هو ماترونه هنا.
    Em 2019, a humanidade recebeu um aviso: Trinta principais cientistas do mundo divulgaram os resultados de um estudo massivo de três anos na agricultura global e declararam que a produção de carne está a destruir o nosso planeta e a comprometer a saúde global. TED استقبلت البشرية تحذيرًا في عام 2019: صرح بنشر النتائج 30 من العلماء من قادة العالم لدراسة مكثفة لثلاث سنوات عن الزراعة عالميا وأعلنت أن إنتاج اللحوم يدمر كوكبنا ويهدد الصحة العالمية.
    E criei, na universidade de medicina, o Instituto Karolinska, uma licenciatura chamada "saúde global". TED دورة دراسية للطلاب في مرحلة ما قبل التخرج تسمى "الصحة العالمية".
    (Risos) Afinal quem é o raio do professor de saúde global naquele país? TED (ضحك) من هو أستاذ الصحة العالمية في ذلك البلد؟
    (Risos) Trabalho em saúde global há cerca de 20 anos, e a minha especialidade técnica é em sistemas de saúde e o que acontece quando estes enfrentam choques fortes. TED (ضحك) أعملُ في الصحة العالمية منذ عشرين عامًا، وتخصصي الفني الدقيق هو الأنظمة الصحية وما يحدث حين تمر الأنظمة الصحية بصدمة عنيفة.
    Menos de 5% dos especialistas de saúde global tinham conhecimento disto. TED كان هناك فقط خمسة بالمئة من الاختصاصيين المشاركين في مؤتمر الصحة العالمي, كانوا على اطلاع على ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more