De fato, para implementar o slogan de Saúde para Todos, precisaremos envolver todos nessa trajetória particular e, no caso da saúde mental, teríamos de envolver pessoas que são afetadas pela doença mental e seus cuidadores. | TED | وفي الواقع، لتطبيق شعار الصحة للجميع، سوف نحتاج إلى إشراك الجميع في تلك الرحلة الخاصة، وبالذات في حالة الصحة النفسية سنحتاج إلى إشراك الناس الذين يتأثرون بالمرض النفسي ومن يقدمون الرعاية لهم. |
Precisamos de entrar lá e ajudar as pessoas a entenderem a saúde mental. | TED | نحن بحاجة للوصول هناك وتدريب الناس للدراية عن الصحة النفسية. |
Não são apenas dias de doença física, são dias de saúde mental. | TED | هذا ليس عصر المرض العضوي فحسب، بل عصر الصحة العقلية كذلك. |
Precisamos ver a saúde mental tão importante quanto a saúde física. | TED | نحتاج أن نرى الصحة العقلية مهمة كما هي الصحة الجسدية. |
As gravações do Dr. Allen indicam que o teu irmão foi liberto há alguns dias atrás, de perfeita saúde mental. | Open Subtitles | في سجلات دكتور ألين أن أخاك قد حصل على تصريح خروج منذ عدة أيام في صحة عقلية جيدة |
Todos podemos fazer qualquer coisa para evitar esta catástrofe em saúde mental. | TED | يمكننا جميعًا القيام بشيء ما لوقف هذه الأزمة الصحية النفسية. |
As redes neurais que nos predispõem ao sono normal, que nos proporcionam um sono normal, e as redes que nos dão saúde mental normal estão sobrepostas. | TED | الشبكات العصبية التي تتيح لك النوم العادي، تعطيك النوم العادي، وتلك التي تعطيك الصحة النفسية العادية متداخلة. |
E posso dizer, com toda a confiança, que estamos a assistir a uma catástrofe na saúde mental que afetará muitos de nós, e mudará o nosso planeta. | TED | ويمكنني القول، بكل ثقة، إننا نشهد كارثة على مستوى الصحة النفسية والتي ستؤثر على معظمنا، وستغير عالمنا. |
Nós precisamos de profissionais de saúde mental para se juntarem às equipas de resgate nos momentos de crise ativa. | TED | نحن بحاجة إلى مختصين في الصحة النفسية للانضمام إلى فرق الإنقاذ خلال الأوقات الفعلية للأزمات |
Tenho um amigo que me mostrou que a saúde mental é uma rua com dois sentidos. | TED | لدي صديق أظهر لي بالفعل أن الصحة النفسية لها اتجاهان. |
E nenhum deles tem uma história de problemas de saúde mental. | Open Subtitles | و لا أحد منهم لديه تأريخ مع تحديات الصحة العقلية |
Curiosamente, não são apenas os trabalhadores que são afetados na saúde mental, com ansiedade ou depressão ou suicídio. | TED | ومن المثير للاهتمام، تنظيمنا لأحداثٍ لغير الحرفيين الذين تأثروا بمشاكل الصحة العقلية أو اكتئاب أو قلق أو انتحار. |
As empresas estão agora a começar a ter dias de saúde mental. | TED | الآن بدأت الشركات تحظى بأيام الصحة العقلية |
Por exemplo, a saúde mental e a educação. | TED | على سبيل المثال: الصحة العقلية والتعليم. |
Ou as autoridades, podendo saber a diferença entre alguém que está a ter uma crise de saúde mental e um tipo diferente de agressão, e respondendo apropriadamente. | TED | أو أن تتمكن الجهات المعنية من معرفة الفرق بين شخص يعاني من أزمة صحة عقلية ونوع آخر من العنف، فتتعامل مع الموقف وفقا لذلك. |
Também nos dizem que, se quisermos ter uma avaliação total, determinar se alguém tem PSPT, é preciso ter, no mínimo, uma hora de entrevista com um especialista de saúde mental formado para detetar o que é o PSPT, para determinar se sofremos disso. | TED | تخبرنا أيضاً أنه إذا أردت تقييمك بالكامل، وتحديد ما إذا كان هناك من يعاني من هذا الاضطراب، لا بد أن تخضع إلى مقابلة لا تقل عن ساعة مع خبير صحة عقلية مدرّب للكشف عن اضطراب ما بعد الصدمة لتحديد ما إذا كنت تعاني منه. |
E me pareceu que se é possível treinar pessoas comuns para fazer intervenções de saúde tão complexas, então talvez elas também possam fazer o mesmo com o cuidado de saúde mental. | TED | وقد دُهشِت أنه إذا كان من الممكن تدريب الناس العاديين للقيام بمثل هذه التدخلات المعقدة في الرعاية الصحية، فيمكن أيضا عمل ذلك مع الرعاية الصحية النفسية. |
Os vossos funcionários passam por testes psicométricos para avaliar a saúde mental antes de serem contratados? | Open Subtitles | هل موظفيكم يخضعون الى الأختبار النفسي لتقييم صحتهم العقلية قبل توظيفهم ؟ |
Inspirado pela doença dele, ajudei a fundar o grupo de ex-alunos interessados em saúde mental na minha universidade. | TED | مستمداً الإلهام من محنته، ساعدت في إنشاء مجموعة خريجي المهتمين بالصحة النفسية في كليتي. |
MINISTÉRIO DA saúde mental DE RHODE ISLAND Como pode ver, está um pouco acima de atrasado mental. | Open Subtitles | إذاً ، كما يمكنك أن ترى أنت فوق خط التخلف العقلي |
Anna Bishop, Departamento de saúde mental de Nova Iorque. | Open Subtitles | آنا بايشوب من مكتب ولاية نيويورك للصحه العقليه |
Como todos sabem bem, o nosso sistema de saúde mental não está equipado para ajudar todos e nem todos os que têm pensamentos destrutivos encaixam nos critérios para um diagnóstico específico. | TED | كما تعرفون جيدًا، نظام الرعاية الصحية العقلية ليس مجهزًا لمساعدة الجميع، وليس الجميع ممن لديهم أفكار مدمرة يتناسب مع المعايير لتشخيص محدد. |
E precisamos de começar a reduzir o estigma associado com a saúde mental. | TED | نحتاج أن نقلص العار المرتبط بالصحة العقلية |
Começando no mar, dentro dos barcos de socorro como salva-vidas de saúde mental. | TED | بدءًا بداخل البحر، على متن قوارب الإنقاذ، كمنقذي صحة نفسية. |
A ti... por teres prendido aquele idiota... e à sua saúde mental. | Open Subtitles | ... من أجلك ... و حجز هذا الأحمق بالسجن و لأجل صحتك العقلية |
Quero que saibam que trabalhei bastante na minha saúde mental. | Open Subtitles | أود أن تعلموا أنني أعمل جدياً على تحسين صحتي النفسية |
Fazemos isso fornecendo apoio uns aos outros, assistência a empregados, serviços de saúde mental. | TED | ونقوم بذلك عن طريق توفير دعم الأقران، ومساعدة الموظفين، وتقديم خدمات صحية عقلية. |