ويكيبيديا

    "saúde mental" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الصحة النفسية
        
    • الصحة العقلية
        
    • صحة عقلية
        
    • الصحية النفسية
        
    • صحتهم العقلية
        
    • بالصحة النفسية
        
    • العقلي
        
    • العقليه
        
    • الرعاية الصحية العقلية
        
    • بالصحة العقلية
        
    • صحة نفسية
        
    • صحتك العقلية
        
    • صحتي النفسية
        
    • صحية عقلية
        
    De fato, para implementar o slogan de Saúde para Todos, precisaremos envolver todos nessa trajetória particular e, no caso da saúde mental, teríamos de envolver pessoas que são afetadas pela doença mental e seus cuidadores. TED وفي الواقع، لتطبيق شعار الصحة للجميع، سوف نحتاج إلى إشراك الجميع في تلك الرحلة الخاصة، وبالذات في حالة الصحة النفسية سنحتاج إلى إشراك الناس الذين يتأثرون بالمرض النفسي ومن يقدمون الرعاية لهم.
    Precisamos de entrar lá e ajudar as pessoas a entenderem a saúde mental. TED نحن بحاجة للوصول هناك وتدريب الناس للدراية عن الصحة النفسية.
    Não são apenas dias de doença física, são dias de saúde mental. TED هذا ليس عصر المرض العضوي فحسب، بل عصر الصحة العقلية كذلك.
    Precisamos ver a saúde mental tão importante quanto a saúde física. TED نحتاج أن نرى الصحة العقلية مهمة كما هي الصحة الجسدية.
    As gravações do Dr. Allen indicam que o teu irmão foi liberto há alguns dias atrás, de perfeita saúde mental. Open Subtitles في سجلات دكتور ألين أن أخاك قد حصل على تصريح خروج منذ عدة أيام في صحة عقلية جيدة
    Todos podemos fazer qualquer coisa para evitar esta catástrofe em saúde mental. TED يمكننا جميعًا القيام بشيء ما لوقف هذه الأزمة الصحية النفسية.
    As redes neurais que nos predispõem ao sono normal, que nos proporcionam um sono normal, e as redes que nos dão saúde mental normal estão sobrepostas. TED الشبكات العصبية التي تتيح لك النوم العادي، تعطيك النوم العادي، وتلك التي تعطيك الصحة النفسية العادية متداخلة.
    E posso dizer, com toda a confiança, que estamos a assistir a uma catástrofe na saúde mental que afetará muitos de nós, e mudará o nosso planeta. TED ويمكنني القول، بكل ثقة، إننا نشهد كارثة على مستوى الصحة النفسية والتي ستؤثر على معظمنا، وستغير عالمنا.
    Nós precisamos de profissionais de saúde mental para se juntarem às equipas de resgate nos momentos de crise ativa. TED نحن بحاجة إلى مختصين في الصحة النفسية للانضمام إلى فرق الإنقاذ خلال الأوقات الفعلية للأزمات
    Tenho um amigo que me mostrou que a saúde mental é uma rua com dois sentidos. TED لدي صديق أظهر لي بالفعل أن الصحة النفسية لها اتجاهان.
    E nenhum deles tem uma história de problemas de saúde mental. Open Subtitles و لا أحد منهم لديه تأريخ مع تحديات الصحة العقلية
    Curiosamente, não são apenas os trabalhadores que são afetados na saúde mental, com ansiedade ou depressão ou suicídio. TED ومن المثير للاهتمام، تنظيمنا لأحداثٍ لغير الحرفيين الذين تأثروا بمشاكل الصحة العقلية أو اكتئاب أو قلق أو انتحار.
    As empresas estão agora a começar a ter dias de saúde mental. TED الآن بدأت الشركات تحظى بأيام الصحة العقلية
    Por exemplo, a saúde mental e a educação. TED على سبيل المثال: الصحة العقلية والتعليم.
    Ou as autoridades, podendo saber a diferença entre alguém que está a ter uma crise de saúde mental e um tipo diferente de agressão, e respondendo apropriadamente. TED أو أن تتمكن الجهات المعنية من معرفة الفرق بين شخص يعاني من أزمة صحة عقلية ونوع آخر من العنف، فتتعامل مع الموقف وفقا لذلك.
    Também nos dizem que, se quisermos ter uma avaliação total, determinar se alguém tem PSPT, é preciso ter, no mínimo, uma hora de entrevista com um especialista de saúde mental formado para detetar o que é o PSPT, para determinar se sofremos disso. TED تخبرنا أيضاً أنه إذا أردت تقييمك بالكامل، وتحديد ما إذا كان هناك من يعاني من هذا الاضطراب، لا بد أن تخضع إلى مقابلة لا تقل عن ساعة مع خبير صحة عقلية مدرّب للكشف عن اضطراب ما بعد الصدمة لتحديد ما إذا كنت تعاني منه.
    E me pareceu que se é possível treinar pessoas comuns para fazer intervenções de saúde tão complexas, então talvez elas também possam fazer o mesmo com o cuidado de saúde mental. TED وقد دُهشِت أنه إذا كان من الممكن تدريب الناس العاديين للقيام بمثل هذه التدخلات المعقدة في الرعاية الصحية، فيمكن أيضا عمل ذلك مع الرعاية الصحية النفسية.
    Os vossos funcionários passam por testes psicométricos para avaliar a saúde mental antes de serem contratados? Open Subtitles هل موظفيكم يخضعون الى الأختبار النفسي لتقييم صحتهم العقلية قبل توظيفهم ؟
    Inspirado pela doença dele, ajudei a fundar o grupo de ex-alunos interessados em saúde mental na minha universidade. TED مستمداً الإلهام من محنته، ساعدت في إنشاء مجموعة خريجي المهتمين بالصحة النفسية في كليتي.
    MINISTÉRIO DA saúde mental DE RHODE ISLAND Como pode ver, está um pouco acima de atrasado mental. Open Subtitles إذاً ، كما يمكنك أن ترى أنت فوق خط التخلف العقلي
    Anna Bishop, Departamento de saúde mental de Nova Iorque. Open Subtitles آنا بايشوب من مكتب ولاية نيويورك للصحه العقليه
    Como todos sabem bem, o nosso sistema de saúde mental não está equipado para ajudar todos e nem todos os que têm pensamentos destrutivos encaixam nos critérios para um diagnóstico específico. TED كما تعرفون جيدًا، نظام الرعاية الصحية العقلية ليس مجهزًا لمساعدة الجميع، وليس الجميع ممن لديهم أفكار مدمرة يتناسب مع المعايير لتشخيص محدد.
    E precisamos de começar a reduzir o estigma associado com a saúde mental. TED نحتاج أن نقلص العار المرتبط بالصحة العقلية
    Começando no mar, dentro dos barcos de socorro como salva-vidas de saúde mental. TED بدءًا بداخل البحر، على متن قوارب الإنقاذ، كمنقذي صحة نفسية.
    A ti... por teres prendido aquele idiota... e à sua saúde mental. Open Subtitles ... من أجلك ... و حجز هذا الأحمق بالسجن و لأجل صحتك العقلية
    Quero que saibam que trabalhei bastante na minha saúde mental. Open Subtitles أود أن تعلموا أنني أعمل جدياً على تحسين صحتي النفسية
    Fazemos isso fornecendo apoio uns aos outros, assistência a empregados, serviços de saúde mental. TED ونقوم بذلك عن طريق توفير دعم الأقران، ومساعدة الموظفين، وتقديم خدمات صحية عقلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد