Não verificámos a presença de resíduos de pólvora, não sabíamos que ele tinha sido baleado. | Open Subtitles | لم نتحقق رواسب إطلاق النار في المنزل ولم نعرف أنه قتل بالرصاص |
Pois, sabíamos que ele pensava que a Dana estava morta. | Open Subtitles | نعم , حسنا , نعرف أنه يظن دانا ماتت |
sabíamos que ele a tinha morto se eu não tivesse feito isso. | Open Subtitles | أنا وهى كلانا نعرف أنه لو لم أفعل كان سيقتلها، |
Ele ainda tinha mais três sessões de quimioterapia, mas nós sabíamos que ele ia recuperar. | TED | تبقت له ثلاث جولات من العلاج الكيماوي حتى يغادر المستشفى ولكننا عرفنا أنه سيتعافى. |
Olha, nós sabíamos que ele ia tentar ligar-lhe antes dos três dias. Por isso, eu peguei no telemóvel dele e troquei o número dela pelo meu do trabalho. | Open Subtitles | انظري ، لقد عرفنا أنه سيتصل بها قبل مرور الثلاث أيام لذا اخذت هاتفه وبدلت رقمها برقم هاتفي للعمل |
sabíamos que ele não era bom para todas elas. A preferência era muito dispersa. | Open Subtitles | علمنا أنه لم يرتكبها كلها كانت التفضيلات متنوعة جداً |
Todos sabíamos que ele estava a passar por uma fase difícil e que sentia muito a falta das duas. | Open Subtitles | كلنا نعرف انه كان يمر بوقت عصيب جداً و كان يفتقدكم جداً |
Depois, inevitavelmente, o bipe do Pai disparava, e ele pretendia vir do hospital, mesmo assim nós todos sabíamos que ele andava com uma enfermeira qualquer. | Open Subtitles | ثم، وبكل تأكيد، كانجهازإخطارأبي يَرن.. وكانيدّعيأنهذاهبللمستشفى.. رغم أننا جميعاً كنا نعرف أنه يضاجع ممرضة ما |
- Não, não, não tens culpa. sabíamos que ele ia voltar. | Open Subtitles | لا ، هذا ليس خطأك كنا نعرف أنه سيعود |
Porque é que não sabíamos que ele estava aqui? | Open Subtitles | لمَ لم نعرف أنه كان هنا ؟ |
Claro. Nós sabíamos que ele não ia a lugar nenhum. | Open Subtitles | عرفنا أنه لن يذهب لأي مكان |
Viktor, sabíamos que ele podia ser teimoso, mas trata-se de um homem com crenças fortes. | Open Subtitles | كلا يا (فيكتور) عرفنا أنه قد يكون عنيداً لكنه رجل ذو معتقدات قوية. |
sabíamos que ele estaria a jantar com... | Open Subtitles | ...لقد عرفنا أنه سيكون في عشاء مع |
sabíamos que ele viria. Estávamos... preparados. | Open Subtitles | عرفنا أنه سيأتي وكنا جاهزين |
Bem, sabíamos que ele não é da cidade, então, verificamos motéis, hotéis, habitações de curto prazo. | Open Subtitles | علمنا أنه من خارج البلاد وتحققنا من الفنادق الكبيرة والصغيرة والإسكان القصير |
Não sabíamos como funcionava ou o que aconteceria com ele. Digo, sabíamos que ele transformaria. | Open Subtitles | وجهلنا ما سيحدث له أثناء السقم، إنّما علمنا أنه سيتحوّل لا محالة. |
Todos sabíamos que ele estava louco, mas ninguém podia prever o que aconteceu. | Open Subtitles | اقصد كلنا نعرف انه كان وغداً لكن لا احد منا توقع ان يحدث ذلك |
Funcionário da companhia aérea que sabíamos estar a bordo, mas não sabíamos que ele era o mecânico do avião. | Open Subtitles | إنها موظف المطار الذي كنّا نعرف انه على المطار لكن مالم نكن نعرف، إنه المهندس .. الميكانيكي الذي قام بتجهيز الطائرة |