Primeiro, não existe motivo. A esposa sabe da traição. | Open Subtitles | اولا ليس هناك دافع فالزوجة تعرف عن العلاقة |
Mas diga-me, doutor, o que sabe da histeria? | Open Subtitles | لكن، أخبرني يا طبيب؟ ماذا تعرف عن الهيستيريا؟ |
Ele sabe da existência do teu amigo com a memória especial. | Open Subtitles | إنه يعرف بشأنك، إنه يعلم بشأن بشأن صديقكَ ذو الذاكرة |
Ela sabe da overdose, mas não faz ideia da razão. | Open Subtitles | إنها تعلم بأمر الجرعة الزائدة، لكنّها لا تعرف السبب |
Provavelmente já sabe da infestação de ratos neste quarteirão? | Open Subtitles | من المحتمل أنك تعلم عن إنتشار القوارض في هذه المنطقة؟ |
Eles precisam de ti, porque podes publicar a história e porque conheces alguém, que sabe da "circunferência". | Open Subtitles | هم يحتاجون اليك,لانك تعرف شخص يعرف عن السيركمفنس |
Sou tão estúpida. Ele não sabe da ligação a ti. | Open Subtitles | إنـّه لا يعلم عن الرابط الذى بينكما. |
O que sabe da minha vida, Teresa? | Open Subtitles | ماذا تعرفين عن حياتي, تيريزا؟ |
- Ela seguiu-te até Atlantic City. Ela sabe da outra mulher. | Open Subtitles | تبعتك إلى مدينة أطلنطا , إنها تعرف بشأن أمرأتك الأخرى |
Não vás para a Enseada dos Náufragos. O Beckett sabe da reunião da Irmandade. | Open Subtitles | لا تذهبي لخليج حطام السفن بيكيت يعلم بأمر المجلس |
- Nossa. - E sabe, da estação do autocarro. | Open Subtitles | أجل، إنّها تعرف عن ذلك الوقت في محطة الحافلات. |
Deixaram-na viva para a localizar e descobrir o quanto ela sabe da operação. | Open Subtitles | أعني تركوها حية حتى يتعقبوها الى هنا ليكتشفوا كم تعرف عن العملية |
Mas para si, companheiro, que sabe da partida dela, mas finge não saber. | Open Subtitles | و لكن لك يا صاح لا بد أنك تعرف عن رحيلها و تبدو جاهلاً |
Ela sabe dos super soldados, sabe da Graydal, sabe da explosão na base do exército. | Open Subtitles | إنها تعرف عن الجنود الخارقون إنها تعرف عن جرايدال تعرف عن التفجير فى قاعدة الجيش |
Quem mais sabe da noite em que vi a Alison? | Open Subtitles | لماذا لم يسـامحني ؟ من ايضا يعلم بشأن الليله التي رأيت بها اليسون؟ |
Isso foi antes de eu descobrir quem eram os teus aliados. Quem mais sabe da minha mãe? | Open Subtitles | كان ذلك قبل أن أدرك ولائك كان لمن من أيضًا يعلم بشأن أمي ؟ |
A Angela sabe da Monique? | Open Subtitles | تستطيع أن تستخدم واحداً هل انجيلا تعلم بأمر مونيك؟ |
Ela sabe da ligação automática. Tem de me tirar de lá! | Open Subtitles | إنها تعلم بأمر قائمة الاتصال السريع. |
Mas agora a Becca sabe da Luz. | Open Subtitles | نعم ولكن بيكا تعلم عن الضوء الآن |
- Ela sabe da "Cyper"? | Open Subtitles | - هي تعلم عن السايبر ؟ - يمكننا الوثوق بها |
O Lionel Luthor sabe da caixa preta, e está disposto a fazer de tudo para lhe por as mãos. | Open Subtitles | لايونيل لوثر يعرف عن الصندوق الاسود وسيفعل اى شىء ليضع يديه عليه |
- O meu cunhado sabe da caravana. | Open Subtitles | صهري يعلم عن المقطورة |
Nem sequer sabe da entrada privada. | Open Subtitles | لا تعرفين عن مدخله الخاص حتى. |
sabe da bomba, sabe de tudo. | Open Subtitles | أنت تعرف بشأن القنبلة أنت تعرف بشأن كل شئ |
Nem o meu parceiro, Marlyn, sabe da de reserva. | Open Subtitles | شريكي في قسم الابحار لا يعلم بأمر ذلك |
O que se sabe da morte dele? | Open Subtitles | و ما الذي يُعرف عن موته؟ |
Pergunte ao seu marido o que sabe da morte do Vince. | Open Subtitles | هل تريدي أن تسئلي زوجك ما الذي يعرفه عن موت فينس؟ |
Ele sabe da nossa evasão. | Open Subtitles | يعرف بأمر هروبنا |