"sabe da" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تعرف عن
        
    • يعلم بشأن
        
    • تعلم بأمر
        
    • تعلم عن
        
    • يعرف عن
        
    • يعلم عن
        
    • تعرفين عن
        
    • تعرف بشأن
        
    • يعلم بأمر
        
    • يُعرف عن
        
    • يعرفه عن
        
    • يعرف بأمر
        
    Primeiro, não existe motivo. A esposa sabe da traição. Open Subtitles اولا ليس هناك دافع فالزوجة تعرف عن العلاقة
    Mas diga-me, doutor, o que sabe da histeria? Open Subtitles لكن، أخبرني يا طبيب؟ ماذا تعرف عن الهيستيريا؟
    Ele sabe da existência do teu amigo com a memória especial. Open Subtitles إنه يعرف بشأنك، إنه يعلم بشأن بشأن صديقكَ ذو الذاكرة
    Ela sabe da overdose, mas não faz ideia da razão. Open Subtitles إنها تعلم بأمر الجرعة الزائدة، لكنّها لا تعرف السبب
    Provavelmente já sabe da infestação de ratos neste quarteirão? Open Subtitles من المحتمل أنك تعلم عن إنتشار القوارض في هذه المنطقة؟
    Eles precisam de ti, porque podes publicar a história e porque conheces alguém, que sabe da "circunferência". Open Subtitles هم يحتاجون اليك,لانك تعرف شخص يعرف عن السيركمفنس
    Sou tão estúpida. Ele não sabe da ligação a ti. Open Subtitles إنـّه لا يعلم عن الرابط الذى بينكما.
    O que sabe da minha vida, Teresa? Open Subtitles ماذا تعرفين عن حياتي, تيريزا؟
    - Ela seguiu-te até Atlantic City. Ela sabe da outra mulher. Open Subtitles تبعتك إلى مدينة أطلنطا , إنها تعرف بشأن أمرأتك الأخرى
    Não vás para a Enseada dos Náufragos. O Beckett sabe da reunião da Irmandade. Open Subtitles لا تذهبي لخليج حطام السفن بيكيت يعلم بأمر المجلس
    - Nossa. - E sabe, da estação do autocarro. Open Subtitles أجل، إنّها تعرف عن ذلك الوقت في محطة الحافلات.
    Deixaram-na viva para a localizar e descobrir o quanto ela sabe da operação. Open Subtitles أعني تركوها حية حتى يتعقبوها الى هنا ليكتشفوا كم تعرف عن العملية
    Mas para si, companheiro, que sabe da partida dela, mas finge não saber. Open Subtitles و لكن لك يا صاح لا بد أنك تعرف عن رحيلها و تبدو جاهلاً
    Ela sabe dos super soldados, sabe da Graydal, sabe da explosão na base do exército. Open Subtitles إنها تعرف عن الجنود الخارقون إنها تعرف عن جرايدال تعرف عن التفجير فى قاعدة الجيش
    Quem mais sabe da noite em que vi a Alison? Open Subtitles لماذا لم يسـامحني ؟ من ايضا يعلم بشأن الليله التي رأيت بها اليسون؟
    Isso foi antes de eu descobrir quem eram os teus aliados. Quem mais sabe da minha mãe? Open Subtitles كان ذلك قبل أن أدرك ولائك كان لمن من أيضًا يعلم بشأن أمي ؟
    A Angela sabe da Monique? Open Subtitles تستطيع أن تستخدم واحداً هل انجيلا تعلم بأمر مونيك؟
    Ela sabe da ligação automática. Tem de me tirar de lá! Open Subtitles إنها تعلم بأمر قائمة الاتصال السريع.
    Mas agora a Becca sabe da Luz. Open Subtitles نعم ولكن بيكا تعلم عن الضوء الآن
    - Ela sabe da "Cyper"? Open Subtitles - هي تعلم عن السايبر ؟ - يمكننا الوثوق بها
    O Lionel Luthor sabe da caixa preta, e está disposto a fazer de tudo para lhe por as mãos. Open Subtitles لايونيل لوثر يعرف عن الصندوق الاسود وسيفعل اى شىء ليضع يديه عليه
    - O meu cunhado sabe da caravana. Open Subtitles صهري يعلم عن المقطورة
    Nem sequer sabe da entrada privada. Open Subtitles لا تعرفين عن مدخله الخاص حتى.
    sabe da bomba, sabe de tudo. Open Subtitles أنت تعرف بشأن القنبلة أنت تعرف بشأن كل شئ
    Nem o meu parceiro, Marlyn, sabe da de reserva. Open Subtitles شريكي في قسم الابحار لا يعلم بأمر ذلك
    O que se sabe da morte dele? Open Subtitles و ما الذي يُعرف عن موته؟
    Pergunte ao seu marido o que sabe da morte do Vince. Open Subtitles هل تريدي أن تسئلي زوجك ما الذي يعرفه عن موت فينس؟
    Ele sabe da nossa evasão. Open Subtitles يعرف بأمر هروبنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more