"sabe disto" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يعلم بهذا
        
    • يعرف عن هذا
        
    • يعرف هذا
        
    • يعرف بهذا
        
    • يعرف بشأن هذا
        
    • يعلم بشأن هذا
        
    • علم بهذا
        
    • يعلم عن هذا
        
    • تعلم بهذا
        
    • يعلم بذلك
        
    • يعلمون بهذا
        
    Não. Mais ninguém sabe disto. Open Subtitles لا توجد أيّ وسيلة، لا أحد آخر يعلم بهذا الأمر.
    És a única pessoa que sabe disto, a única pessoa em quem posso confiar. Open Subtitles أنت الوحيد الذي يعلم بهذا الشأن الوحيد الذي أثق به
    Há mais uma pessoa nesta cidade que sabe disto... que sabe sobre a magia. Open Subtitles هناك شخصٌ واحدٌ آخر في هذه البلدة يعرف عن هذا... يعرف بأمور السحر.
    Chris, ninguém sabe disto. Open Subtitles لا أحد يعرف هذا يا كريس إحدى أفضل مفاجئتي
    Por favor, não se sinta pressionada, o meu pai nem sabe disto. Open Subtitles من فضلك,بالمناسبة لا تشعري بالضغط مطلقا والدي لا يعرف بهذا حتى
    -Quem mais sabe disto? Open Subtitles -من يعرف بشأن هذا أيضًا ؟
    Lá em casa ninguém sabe disto. Open Subtitles لا أحد في وطني هناك يعلم بشأن هذا.
    A Dra. King sabe disto e apoiou-me. Open Subtitles دكتوره كينج على علم بهذا وستقدم لي الدعم الكامل
    Presumo que o Vice-Presidente nao sabe disto. Open Subtitles نائب الرئيس لا يعلم عن هذا الاجتماع
    Com o desaparecimento do Russo, ele é o único outro agente que sabe disto. Open Subtitles انه العميل الوحيد الاخر الذي يعلم بهذا الامر
    Tirando nós dois, ninguém sabe disto. Open Subtitles لا احد غيرنا يعلم بهذا الامر
    Mais ninguém sabe disto a não ser vocês três. Open Subtitles لا احد يعلم بهذا سواك
    Quem mais sabe disto? Open Subtitles من آخر يعرف عن هذا على أية حال؟
    Mais ninguém sabe disto. Open Subtitles لا أحد غيري يعرف عن هذا الأمر
    Quem mais sabe disto? Open Subtitles من يعرف عن هذا أيضاً؟
    O Hummel sabe disto. E esperto, o sacana. Open Subtitles و(هاميل) يعرف هذا إننا نتعامل مع حقير ذكي!
    Quem sabe disto? Open Subtitles ومن أيضاً يعرف هذا الموضوع؟
    Mais alguém sabe disto? Devíamos dizer ao presidente. Open Subtitles هذا فساد يارجل هل الجميع يعرف بهذا الأمر ؟
    O meu chefe não sabe disto. Open Subtitles المكتب الذي أعمل له لا يعرف بهذا الخصوص
    Quem mais é que sabe disto? Open Subtitles . من ايضاً يعلم بشأن هذا ؟
    - Ela sabe disto que estamos a falar? Open Subtitles -أجل يا سيّدي -ألديها علم بهذا الذي تفعله هنا؟
    Nenhum outro atosiano vivo sabe disto e é por um bom motivo. Open Subtitles لا يعلم عن هذا الامر أحد من الاثوثيان.
    Sou a única jornalista que sabe disto? Open Subtitles أذن,هل أنا الصحفية الوحيدة التي تعلم بهذا الأمر ؟
    Independentemente do país em que esteja, parece que toda a gente sabe disto. Open Subtitles بغض النظر عن الموطن ...يبدو وكأن الجميع يعلم بذلك...
    - Não, a polícia quere-los vivos. - A polícia sabe disto? Open Subtitles لا الشرطة يريدونهم أحياء- الشرطة يعلمون بهذا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more