| Nunca provei mel. Alguém sabe o caminho? | Open Subtitles | لم يسبق لى أبدا أن تذوقت العسل هل يوجد أحد يعرف الطريق ؟ |
| Ele sabe o caminho. | Open Subtitles | . يمكنك الركوب معه إذا اردت . انه يعرف الطريق |
| Só o rapaz é que sabe o caminho! | Open Subtitles | اذهبوا ذاك الطفل فقط هو من يعرف الطريق إلى الخارج الآن |
| sabe o caminho para San Jose? | Open Subtitles | هل تعرفين الطريق إلى (سان جوزيه) ؟ |
| sabe o caminho para San Jose? | Open Subtitles | هل تعرفين الطريق إلى (سان جوزيه) ؟ |
| Antes de lhe mostrar uma coisa, sabe o caminho para San Jose? | Open Subtitles | وقبلأنتظهرلكشيئا ... هل تعرف الطريق الى سان خوسيه |
| Não na luz do dia com alguém que sabe o caminho, mas a noite e sozinhos? | Open Subtitles | ليس في وضح النهار مع شخص ما يعرف الطريق لكن في الليل لوحدهم؟ |
| Imran Sahab. Ele é o único que sabe o caminho para a fronteira. | Open Subtitles | سيد " عمران " ، هو الوحيد الذي يعرف الطريق الى الحدود |
| - Alguém sabe o caminho até ao Chifre? | Open Subtitles | ؟ هل أحد يعرف الطريق الى قرن تول؟ |
| Apenas o Imperador sabe o caminho. | Open Subtitles | والإمبراطور وحده هو الذى يعرف الطريق |
| Alguém sabe o caminho para o quartel-general do General Weitzel? | Open Subtitles | هل منكم من يعرف الطريق الى مقرات الجنرال (وايتزل)؟ |
| Só o Vegard sabe o caminho, e o caminho está coberto de neve. | Open Subtitles | (فيجارد) هو الوحيد الذي يعرف الطريق و الآثار غطاها الجليد |
| Ele sabe o caminho. É o único de nós que lá esteve. | Open Subtitles | 230)}هو يعرف الطريق إنه الوحيد بيننا من كان هناك |
| - Você sabe o caminho? | Open Subtitles | هل تعرف الطريق ؟ |
| sabe o caminho para San Jose? | Open Subtitles | هل تعرف الطريق إلي "سان جوس "؟ |
| sabe o caminho para San Jose? | Open Subtitles | - هل تعرف الطريق الى سان خوسيه؟ |