| Depois aparece aqui, pedrado de Deus Sabe o quê, e ofende a Secretária do Exterior. | Open Subtitles | ثم تأتي إلى هنا ؟ الله وحده يعلم ماذا ستكون نتيجة اهانتك لوزيرة الخارجية الأجنبية |
| Eu tratei dos negócios, enquanto tu estavas a fazer... Deus Sabe o quê. | Open Subtitles | بينما أنت كنت هناك الله يعلم ماذا كنت تفعل |
| É uma questão de quem Sabe o quê, sobre o quê. | Open Subtitles | إنه سؤال عن من يعلم ماذا ؟ .. وعن ماذا ؟ |
| Você Sabe o quê, você é um bêbado tight-Assed, crítico, sexista. | Open Subtitles | أنت تعرف ماذا ، كنت الضيقة المدفون ، الحرجة ، في حالة سكر الجنسي. |
| Sabe o quê? Já não como bologna. | Open Subtitles | تعرف ماذا انا لن آكل سجقا مرة أخرى |
| É difícil manter o controlo de quem Sabe o quê. | Open Subtitles | إنه لمن الصعب جداً أن تبقى مُطلعاً على من يعرف ماذا |
| Pois, Sabe o quê? | Open Subtitles | نعم يعرف ماذا ؟ |
| Não Sabe o quê? | Open Subtitles | أنه لا يعلم ماذا ؟ |
| Ele Sabe o quê, exactamente? | Open Subtitles | يعلم ماذا ؟ بالتحديد |
| - Não Sabe o quê? | Open Subtitles | -لا يعلم ماذا ؟ |
| Sabe o quê? | Open Subtitles | يعلم ماذا ؟ |
| Sabe o quê? | Open Subtitles | يعلم ماذا ؟ |
| Peço desculpa, Sr. Dawson. O Sr. não Sabe o quê? | Open Subtitles | ( أنا آسف، سّيد ( دوسن لا تعرف ماذا ؟ |
| Sabe o quê? | Open Subtitles | انت تعرف ماذا |
| - Sabe o quê? | Open Subtitles | تعرف ماذا ؟ |
| Sabe o quê? | Open Subtitles | تعرف ماذا ؟ |
| Sabe o quê sobre o Ben? | Open Subtitles | يعرف ماذا عن بن؟ |
| Sabe o quê? | Open Subtitles | يعرف ماذا ؟ |
| Sabe o quê? | Open Subtitles | يعرف ماذا ؟ |
| - Sabe o quê? - Tu sabes. | Open Subtitles | يعرف ماذا ؟ |
| Se calhar foi caralho Sabe o quê. | Open Subtitles | ربما أنه كان عن من اللعين الذي يعرف ما كان |