Este homem que te trouxe aqui, sabe que estás infectada. | Open Subtitles | ،هذا الرجل الذي جلبك إلى هنا أنه يعلم أنك مصابة |
- Não é preciso, Ed. Já toda a cidade sabe que estás à espera dele. | Open Subtitles | لا داعى لذلك يا إد البلدة بأكملها تعرف أنك تنتظره الان |
Ser-se altamente dotado, saber-se que toda a gente sabe que estás sempre dez passos à frente deles... | Open Subtitles | كونك موهوب جداً بمعرفة أن الجميع يعرف أنك دائماً أبعد منهم بعشر خطوات |
Ela sabe que estás a usar as contas da corretora dela para lavar dinheiro sujo no super PAC do Edison? | Open Subtitles | هل تعلم أنك تستخدم حسابات شركات السمسرة خاصتها لغسل الأموال المشبوهة وتحويلها للجنة إديسون ؟ |
Ela sabe que estás falido e sem lugar para onde ires? | Open Subtitles | هل هي تعرف بأنك مُفلس وليس لديك مكان اخر لتذهب إليه |
A empresa sabe que estás vivo. | Open Subtitles | الشركة تعلم انك مازلت على قيد الحياة |
Ele sabe que estás a salvo agora, aqui na cela, mas uma revolta vai dar-lhe a hipótese de te matar enquanto os guardas estiverem distraídos. | Open Subtitles | وهو يعلم انك آمن هنا في زنزانتك لكن اعمال الشغب ستعطيه الفرصة لكي يقتلك عندما يكون الحراس مشتتين |
Quer dizer que toda a gente sabe que estás demasiado ocupado a andar atrás de vadias ao invés de estares com o teu filho. | Open Subtitles | تعني أن الجميع يعلم أنك مشغول جداً بالسّعي وراء العاهرات العشوائيات لتقضي أي وقت مع ابنك |
Quem sabe que estás na loja dos animais? | Open Subtitles | من يعلم أنك بمتجر الحيوانات الأليفة هذه اللحظة؟ |
O FBI sabe que estás aqui. | Open Subtitles | مكتب التحقيقات الفيدرالي يعلم أنك هنا |
Ela sabe que estás aqui e não faz sentido telefonar-te. | Open Subtitles | أظن أنها تعرف أنك هنا لذا من غير المنطقي أن تتصل بك |
Pois, ela não sabe que estás aqui. Se calhar, até estás de castigo. | Open Subtitles | إنها لا تعرف أنك هنا ، بل ربما تكونين ممنوعة من الخروج |
Não preciso de dizer, Langley não ficou muito feliz, mas ninguém sabe que estás envolvido. | Open Subtitles | غني عن الذكر مدي غضبهم مني الأن ولكن لا أحد يعرف أنك متورط بالأمر لن يمكنني أن أدعك تتحملين المسؤولية |
O Governo está falido, ninguém sabe que estás aqui. | Open Subtitles | الحكومة مفلسة ولكن لا أحد يعرف أنك هنا |
- Ela sabe que estás ilegal? | Open Subtitles | هل اندريا تعلم أنك مقيم غير شرعي ؟ |
A tua mãe sabe que estás aqui? | Open Subtitles | هل أمك تعرف بأنك هنا؟ |
Ela sabe que estás aqui? | Open Subtitles | هل تعلم انك هنا؟ |
O pai ainda não sabe que estás vivo! | Open Subtitles | ابي لا يعلم انك ما تزال على قيد الحياة |
Ninguém sabe que estás infiltrada na rede do Qasim. | Open Subtitles | لا أحد يعلم أنكِ من ضمن طاقم القبض عليه. |
O Russell sabe que estás a pesquisar isto? | Open Subtitles | هل راسيل كان يعلم بأنك تبحثين عن هذا ؟ ؟ |
Lussier sabe que estás na França. Ele vai encontrar-te e matar-te. E a mim também, por ajudar-te. | Open Subtitles | "لوسيه" يعرف أنكِ في فرنسا سوف يجدك ويقتلك ومحتمل أنا أيضاً لمساعدتي إياكِ |
Disse que estavas em Babylon mas ele sabe que estás aqui, algures. | Open Subtitles | قلت له أنك كنت في "بابل" لكنّه يعرف أنّك هنا في مكان ما. |
Bem, o Sr. Denkins sabe que estás a usar o pónei dele? | Open Subtitles | حسنا هل السيد دينكنز يعرف انك تستخدم مهره |
Se ele sabe que estás aqui, fica aqui o dia todo. | Open Subtitles | اذا عرف أنك هنا سيظل هنا طوال اليوم |
A Buffy sabe que estás aqui? | Open Subtitles | هل بافي تعلم بأنكِ هنا؟ |
Agora que sabe que estás aqui? | Open Subtitles | إنها تعلم بوجودك الآن. |