Ele percebe de carros como uma rainha de beleza, ela faz biscoitos que sabem a porcas de orelhas. | Open Subtitles | ما يعرفعه عن السيارات لا يفوق ما تعرفه ملكة جمال وتعدّ كعكاً طعمها كالبراغي |
Não acho que seja difícil convencer as pessoas que são remédio, principalmente quando sabem a isso, certo? | Open Subtitles | الآن لا أعتقد أنه من الصعب إقناع الناس ، أن حبوب السعال هي دواء لاسيما عندما يكون طعمها مثلها ، أليس كذلك ؟ |
sabem a porco, se forem cozinhados como deve ser. | Open Subtitles | . مذاقها مثل الخنزير إذا طبختها جيداً . لا يوجد منها |
Os bolos de soja sabem a cartão. A cartão sem sal. | Open Subtitles | كعكة الصويا مذاقها كالكرتون كرتون غير مملح |
Experimenta os vermelhos, sabem a frango! | Open Subtitles | حاولي الحصول على واحده، إن طعمه مثل الدجاج |
Porque as pastilhas mexicanas sabem a pneu. | Open Subtitles | لأن اللبان المكسيكي طعمه مثل إطارات السيارات |
As pessoas nem sequer sabem a idade dos tubarões. | Open Subtitles | الناس لا يَعْرفونَ حتى كَمْ أسماك القرش عجوزة |
Todas as nossas sandes sabem a pó de talco e a naftalina. | Open Subtitles | جميع شطائرنا طعمها مثل مسحوق البودرة و كرات العث |
Os bichos-da-farinha sabem a nozes torradas. | TED | دودة الميل يشبه طعمها الفستق المحمص. |
O problema destes cigarros, é que sabem a merda. | Open Subtitles | مشكلة هذه التموينات أن طعمها كالقذارة |
Os flocos de neve sabem a peixe. | Open Subtitles | قطرة الثلج طعمها مثل أصابع السمك |
20 horizontal, os lábios do Steve sabem a... | Open Subtitles | العمود الثاني عشرافقي: شفاه "ستيف" طعمها مثل |
- sabem a unhas dos pés. | Open Subtitles | اعني بأن طعمها يشبه اظافر اصابع القدم |
- Dizem que sabem a galinha. - Coelho. | Open Subtitles | ـ مذاقها يبدو مثل الدجاج ـ الأرانب |
sabem a bacon. | Open Subtitles | مذاقها كلحم الخنزير المقدّد |
sabem a peixe! O que é que encontraste? | Open Subtitles | مذاقها كالسّمك! |
Deram-nos ciência, democracia, de pequenos cubos de carne queimada que sabem a suor. | Open Subtitles | لقد أعطونا العلم, الديموقراطية ومربعات صغيرة من اللحم المفحّم والذي طعمه يشبه العرَق |
Estas papas de aveia sabem a uma taça de macacos, mas é muito reconfortante empanturrar-me com elas. | Open Subtitles | دقيق الشوفان هذا طعمه مثل وعاء من المخاط ولكن دفعه إلى الداخل مريح |
Experimenta os vermelhos, sabem a frango! | Open Subtitles | حاولي الحصول على واحده، إن طعمه مثل الدجاج |
As pessoas só dizem isso quando já sabem a resposta ou quando procuram alguém que concorde com elas. | Open Subtitles | يَقُولُ الناسُ فقط الذي عندما يَعْرفونَ الجوابَ وهم يَتسوّقونَ ل شخص ما سَيَتّفقُ معهم. |
Apenas uma mão cheia de pessoas sabem a localização, começando com... | Open Subtitles | فقط حفنة من الناسِ يَعْرفونَ الموقع يَبْدأُ مَع... |