"sabemos com" - Translation from Portuguese to Arabic

    • نعرف مع
        
    • نحن نعلم
        
    • سنعرف مع
        
    Agora, como não sabemos com o quê ou quem estamos a lidar, vamos manter isto em segredo absoluto. Open Subtitles الأن بما اننا لا نعرف مع من او ماهو الذي نتعامل معه سوف نتوقف عن الحديث
    sabemos com quem ele simpatiza. Por que é que ainda conversamos com ele? Open Subtitles نحن نعرف مع من يتعاطف هذا الرجل لا اعلم لماذا نتكلم معه؟
    Ainda não sabemos com quem estamos a lidar. Open Subtitles ما زلتُ أتساءل ما زلنا لا نعرف مع من نتعامل
    Não o sei, mas ao menos sabemos com que estamos tratando. Open Subtitles أنا لا أعلم لكنن على الأقل نحن نعلم ما الذي نتعامل معه
    Sabemos o quanto a sua agenda é exigente... e todos sabemos com que zelo guarda a sua privacidade. Open Subtitles نحن نعلم أنك مشغول للغاية ونعلم أيضا كيف تدافع وتغار علي خصوصياتك
    E então? Pelo menos sabemos com o que estamos a lidar. Open Subtitles على الاقل نحن سنعرف مع من نتعامل.
    Ainda não sabemos com o que estamos a lidar, por isso quero que usem apenas gás. Open Subtitles لا نعرف مع ماذا نتعامل حتى الآن لذلك أريد أن تستخدم الغاز المخدر فقط
    Precisa de ser um corte contínuo, e tem de ser preciso, pois não sabemos com o que estamos a lidar. Open Subtitles يجب أن يكون قطعا واحدا متواصلا, ويجب أن يكون دقيقا, لأننا لا نعرف مع ماذا نتعامل هنا.
    Estamos a negociar com... Nós não sabemos com quem estamos a negociar. Open Subtitles نحنُ نُحب أن نعرف مع من نتعامل.
    E vivem em colónias maternais, o que significa que na primavera, as fêmeas encontram-se após a hibernação de Inverno, e ficam juntas durante seis meses, para cuidar das suas crias, e todas elas carregam um "chip" muito pequeno, o que significa que cada vez que uma delas entra numa destas caixas de morcego especialmente equipada, nós sabemos onde ela está, e mais importante, sabemos com quem ela está. TED و هي تعيش في مستعمرات أمومية، أي أنه في كل ربيع، تجتمع الإناث بعد السبات الشتوي، و تبقى مع بعضها لحوالي ستة أشهر لترعى صغارها، و جميعها يحمل شريحة صغيرة جداً، ما يعني أنه في كل مرة يدخل أحدها واحدة من صناديق الخفافيش هذه المجهزة خصيصاً، نعرف مكانها، و الأهم من ذلك، نعرف مع من هي.
    Não sabemos com o que estamos a lidar aqui. Open Subtitles نحن لا نعرف مع ماذا نتعامل
    Agora que sabemos com o que lidamos, o que dizemos ao Wu? Open Subtitles الآن نعرف مع ماذا نتعامل ماذا نقول ل (وو)؟
    Agora sabemos com quem nos estamos a defrontar. O problema, claro, é encontrá-lo. Open Subtitles الآن نحن نعلم ما نواجهه ، المشكلة بالطبع في إيجاده
    - Sabemos, com certeza, que eles não tiveram hipótese de o dizer ao chefe deles antes de morrerem. Open Subtitles نحن نعلم عن حقيقة بأنهما لم تواتيهما الفرصة لإخبار رئيسهم قبل أن يموتوا
    Agora que sabemos com o que estamos a lidar. Open Subtitles الآن نحن نعلم ما الذي نتعامل معه
    Está bem, sabemos com o que estamos a lidar. Open Subtitles حسنا نحن نعلم ما نتعامل معه
    sabemos com quem estamos a lidar. Open Subtitles نحن نعلم مع من نتعامل هنا.
    Os testes de segurança não detectaram nada e agora sabemos com o que lidamos. Open Subtitles (زرعته على (ستارك وكان أداءه رائع جهاز الأمان لن يعثر على شئ و الآن سنعرف مع ماذا نتعامل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more