"sabemos o que aconteceu" - Translation from Portuguese to Arabic

    • نعرف ما حدث
        
    • نعرف ماذا حدث
        
    • نعلم ما حدث
        
    • نعلم ماذا حدث
        
    • يعلم ما حدث
        
    • نعلم ما الذي حدث
        
    • نعرف ماحدث
        
    • نعلم ما جرى
        
    Tenente, a verdade é que não sabemos o que aconteceu. Open Subtitles الحقيقة هي أيها الملازم، نحنُ لا نعرف ما حدث
    Mas não sabemos o que aconteceu e não cabe a nós decidir. Open Subtitles ولكننا لا نعرف ما حدث وذلك أمرٌ للأشخاص الأخرين أن يقررونه
    Ainda não sabemos o que aconteceu da última vez que fizeste stitching. Open Subtitles ما زلنا لا نعرف ماذا حدث لكما في آخر مرة دخلتِ
    Pelo menos agora sabemos o que aconteceu na Icarus I. Open Subtitles للوصول لنقطة التسليم على الأقل الآن نعرف ماذا حدث على ظهر أكريوس 1
    Não sabemos o que aconteceu naquele bar. Não estávamos lá! Open Subtitles الآن, لا نعلم ما حدث بالملهى لم نكن هناك
    Olha... ainda não sabemos o que aconteceu lá em baixo. Open Subtitles أنظرى , مازلنا لا نعلم ماذا حدث هناك بالأسفل
    O que me lembro da minha mãe é que ela esteve doente a minha infância toda até morrer, e quanto ao meu pai, ambas sabemos o que aconteceu. Open Subtitles لا أذكر عن أمي سوى أنها كانت مريضة طوال طفولتي حتى ماتت. أما بالنسبة إلى أبي فكلينا يعلم ما حدث له.
    Achas que não sabemos o que aconteceu com o Skylar Adams? Open Subtitles تعتقدي اننا لا نعلم ما الذي حدث مع سكايلر آدمز؟
    sabemos o que aconteceu ao bacalhau da Nova Inglaterra. TED نحن جميعا نعرف ما حدث لسمك القد الأطلسي في نيو انغلاند.
    Se isto é sistemático pelo menos agora sabemos o que aconteceu no dia 21 de Junho. Open Subtitles لو كان هذا نمطاَ متبعأ أظنني نعرف ما حدث في يونيو 21
    sabemos o que aconteceu ao oxigénio. Não há nada aqui que o origine. Open Subtitles نحن نعرف ما حدث للاكسجين لا يوجد شيىء هنا لصنعه
    Ao menos, agora, sabemos o que aconteceu. Só que, infelizmente, acabamos por esquecer isto tudo. Open Subtitles على الأقل الآن نعرف ما حدث للأسف لن نتذكر أياً منه
    Não sabemos o que aconteceu naquela noite. Open Subtitles أعني، إننا لا نعرف ما حدث في تلك الليلة.
    Nós sabemos o que aconteceu a ultima vez que o Jake mandou na jogada. Open Subtitles كلنا نعرف ماذا حدث فى أخر مرة لعب فيها جيك
    Não sabemos o que aconteceu. Primeiro estava tudo bem. Open Subtitles نحن لا نعرف ماذا حدث من دقيقة كان كل شيء على ما يرام
    Nós não sabemos o que aconteceu. Open Subtitles لا نعلم ما حدث لقد كانت هناك مياه كثيرة تغمر المكان
    Ambos sabemos o que aconteceu com ela. Não me contes histórias, eu sei da verdade. Open Subtitles انا وانتِ نعلم ما حدث هناك لذا لا تخبريني بقصص ، فأنا أعرف الحقيقة
    Estás a andar muito rápido. Ambos sabemos o que aconteceu com a rapariga há dez anos. Open Subtitles أنت تتحرك بسرعة، كلانا نعلم ما حدث مع الفتاة منذُ 10 سنوات
    O Stripes desapareceu. Não sabemos o que aconteceu. Open Subtitles سترايبس مفقود ولا نعلم ماذا حدث
    Ambos sabemos o que aconteceu no dia seguinte. Open Subtitles وكلنا نعلم ماذا حدث في اليوم التالي
    Acaba com isso! Ambos sabemos o que aconteceu. Open Subtitles هيا ويبستر كلانا يعلم ما حدث فعلا
    Não sabemos o que aconteceu. Por isso o pusemos sob observação e o mandámos para Londres. Open Subtitles لا نعلم ما الذي حدث معه لذلك هو تحت المراقبة و لذلك سافر للندن
    Todos sabemos o que aconteceu nessa noite. Open Subtitles كلنـا نعرف ماحدث تـلك الليـلة
    Pensamos que sabemos o que aconteceu ao William. Open Subtitles نحن نعتقد بأننا نعلم ما جرى لويليام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more