"sabemos quem" - Translation from Portuguese to Arabic

    • نحن نعرف من
        
    • نحن نعلم من
        
    • هل نعرف من
        
    • يعلم من
        
    • نعرف مَن
        
    • عرفنا من
        
    • نعرفك
        
    • يعرف من
        
    • أنعلم من
        
    • إننا نعلم من
        
    • نجهل من
        
    • تعرف من
        
    • سنعرف من
        
    • نَعْرفُ مَنْ
        
    • نعرف الذين
        
    Sabemos quem está envolvido, quais são as prioridades dela. Open Subtitles نحن نعرف من المتورط ونعرف ما هي أولوياتها
    Na India, não pensamos quem somos... Sabemos quem somos. Open Subtitles في الهند نحن لا نظن من نحن نحن نعلم من نحن
    E o homem que o tentou activar, Sabemos quem foi? Open Subtitles والرّجل الذي حاول تفعيله، هل نعرف من يكون؟
    A ironia é essa. Acho que ambos Sabemos quem foi. Open Subtitles إليك المفارقة أظن أن كلانا يعلم من فعل ذلك
    A maioria dos convidados saiu. Não Sabemos quem ainda está lá. Open Subtitles أغلب الضيوف غادروا الحفلة نحنُ لا نعرف مَن مازال بالداخل
    Sabemos quem foi o segundo assassino, que fez o resgate. Open Subtitles عرفنا من كان القاتل الثاني الذي قام بالانقاذ
    Usamos o método de dupla protecção para administrar o composto, o que significa que nem vocês nem nós Sabemos quem recebeu a dose e quem não. Open Subtitles نستخدم الطريقة الثنائية لفاقد البصر في إدارة المركب والذي يقول انه لا انت ولا نحن نعرف من إستلم الجرعة الواضحة والذي لم يأخذها
    Sabemos quem eles são e eles querem assegurar-se que nós ficamos aqui. Open Subtitles نحن نعرف من هم, وهم يريدون التأكد بأننا جالسون هنا
    Ouve, Sabemos quem está por trás disto, certo? Open Subtitles اسمعوا, اسمعوا, نحن نعرف من وراء هذا الأمر؟
    E Sabemos quem os treinou, não sabemos? Open Subtitles و نحن نعلم من درب هؤلاء الملاعين , إليس كذلك ؟
    Nós Sabemos quem está a chantageá-lo. Open Subtitles نحن نعلم من الذي يقوم بإبتزازك. في الحقيقة، هو الشخص نفسه من قام بتفجير المطعم.
    Agora Sabemos quem é, mas não onde está. Open Subtitles . الآن ، نحن نعلم من هو لكن لا نعلم أين هو
    Sabemos quem era aquela rapariga, aquela que eles mataram? Open Subtitles هل نعرف من كانت تلك الفتاة، التي أردوها قتيلة ؟
    Sabemos quem fez o pedido para a sua libertação? - Não. Open Subtitles هل نعرف من قدّم الإلتماس إلى القاضي لإخراجها؟
    Ouve, Akers, ainda não Sabemos quem é ela? Open Subtitles مرحبا .. أيكرز هل نعرف من هي .. لحد الآن ؟
    Ambos Sabemos quem possuis recursos para fazer isto. Open Subtitles كلانا يعلم من لديه الموارد اللازمةلسحبهذاالنوعمنالأمور.
    O que significa que quem está por detrás destas experiências sabe quem somos, mas, nós ainda não Sabemos quem é que eles são. Open Subtitles والذي يعني أيَّ كان الذي وراء هذه التجارب يعلم من نكون ولكن مازلنا لا نعرف من يكونوا
    Não Sabemos quem tem posse desse vírus ou onde vão libertá-lo. Open Subtitles لا نعرف مَن لديه الفيروس لا توجد طريقة لنعرف أين خططوا لإطلاقه
    Sabemos quem é que o Departamento do Xerife enviou para ver os nossos ficheiros. Open Subtitles أظنّنا عرفنا من أرسلت دائرة العمدة للاطلاع على ملفاتنا
    Nós amamos-te, irmão, mas já não Sabemos quem tu és. Open Subtitles نحن نحبك يا أخي لكننا لا نعرفك بعد الآن
    Sim! Todos Sabemos quem cometeu este horrível acto, não sabemos? Open Subtitles نعم, وكلنا يعرف من فعل هذه الفعلة القذرة, أليس كذلك؟
    Sabemos quem mais levaram lá? Open Subtitles أنعلم من كانوا يأخذون معهم؟ أى فتيات؟
    Sabemos quem é realmente. Open Subtitles لقد مرا ألف سنه إننا نعلم من أنت حقاً
    Ainda não Sabemos quem informou os semitas onde nos atacar? Open Subtitles ألازلنا نجهل من أخبر أولئك الساميين بمكان الهجوم علينا؟
    Mas como podemos ser nós mesmos, se não Sabemos quem somos? Open Subtitles كيف تكون علي طبيعتك اذا لم تعرف من هو امن
    Descobre quem as move, e Sabemos quem é o adversário. Open Subtitles إكتشفي من يحركها, و حينها سنعرف من هو الخصم
    O problema é que, não Sabemos quem procuramos. Open Subtitles إنّ المشكلةَ، نحن لا نَعْرفُ مَنْ نحن نَبْحثُ عنهم.
    Não sabemos de que quarto ligaram para sua casa, mas Sabemos quem estava no hotel nessa noite. Open Subtitles نحن لا نعرف أيّ غرفة هي كانت الذي دعا بيتك، لكنّنا نعرف الذين كنت أبقى في الحانة ذلك الليل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more